РАЗВЕДКОЙ - перевод на Испанском

exploración
исследование
разведка
изучение
освоение
сканирование
разведочной
разработку
inteligencia
интеллект
разум
ум
разведки
понимании
разведывательных
информации
разведданными
оперативной информации
оперативными данными
reconocimiento
признание
признательность
обследование
благодарность
осознание
распознавание
освидетельствование
удовлетворением
разведки
разведывательных
prospección
поиск
разведка
обследование
добыча
поисковых работ
разработке
поисково
геологоразведку
таргетирование
servicios secretos
секретная служба
спецслужбы
разведка
разведывательной службы
екретной службе
información
информация
данные
информирование
отчетность
информационных
сведения
exploraciones
исследование
разведка
изучение
освоение
сканирование
разведочной
разработку
servicios
служба
обслуживание
сервис
благо
служение
услуги
эксплуатацию
отставку
пенсию
espionaje
шпионаж
слежка
шпионских
разведки
разведывательных

Примеры использования Разведкой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И под разведкой я имею в виду смс от племянника второй жены кузена Фарука.
Y por inteligencia, me refiero a un mensaje de texto del sobrino de la segunda mujer del primo de Faruq.
Разведкой побережья вплоть до островов Королевы Шарлотты занимался англичанин Джеймс Шилдс- служащий компании Голикова- Шелихова.
El reconocimiento de la costa hasta las Islas de la Reina Carlota fue realizado por James Shields, un empleado británico de la Compañía Golikov-Shelikhov.
Это называется разведкой не случайно, мистер Каллен,
Lo llamamos inteligencia por una razon, Sr. Callen.
Кроме того, они занимались ремонтом и разведкой дорог как в населенных пунктах, так и по маршруту следования в районы сбора.
Además, han efectuado trabajos de reparación y reconocimiento de caminos, tanto en lugares poblados como en camino a las zonas de concentración.
Разведкой нефти и газа в Гайане начали заниматься еще первые голландские колонизаторы.
En Guyana, la prospección de petróleo y gas se remonta a la época de los primeros exploradores coloniales neerlandeses.
Так что я заключил сделку с американской разведкой- обмен моих знаний на второй шанс. Ты переметнулся к противнику.
Así que hice un trato con la inteligencia americana para intercambiar lo que sabía por una segunda oportunidad.
Затем, воспользовавшись нашей разведкой в Иране, у нас появились планы относительно новых моделей, IR- 2.
Después, en parte usando nuestra información de Irán obtuvimos los planos para modelos más nuevos, los IR-2s.
было широко распространено предположение, что Кривицкий был убит советской разведкой.
se especuló mucho acerca de que Krivitsky había sido asesinado por la inteligencia soviética.
консультативных совещаниях по Договору об Антарктике обсуждались вопросы, возникающие в связи с биологической разведкой в Антарктике.
en la Reunión Consultiva del Tratado Antártico se han debatido cuestiones derivadas de la prospección biológica en la Antártida.
Военно-воздушные силы Италии выполняли задачи, связанные с противовоздушной обороной, разведкой, сопровождением и дозаправкой в воздухе.
La Fuerza Aérea de Italia ha llevado a cabo misiones de defensa aérea, reconocimiento, protección de convoyes y abastecimiento de combustible en vuelo.
Были случаи, когда военных наблюдателей просили заниматься военной разведкой.
Se han dado casos en los que se ha pedido a observadores militares que intervengan en actividades de información militar.
Эти проекты были связаны с реконструкцией и обслуживанием, разведкой, инженерно-геологическими исследованиями
Los proyectos se referían a actividades de renovación y conservación, prospección, ingeniería geológica
никоим образом не связаны с ее внешней разведкой.
las Fuerzas de Defensa, sin ningún vínculo con la inteligencia externa.
Разведка и добыча природного газа тесно связаны с разведкой и добычей нефти.
La prospección y la producción de gas natural están estrechamente relacionadas con la prospección y la producción de petróleo.
многостороннего сотрудничества между национальными учреждениями, занимающимися правоохранительной деятельностью, разведкой и обеспечением безопасности.
multilateral de organismos nacionales dedicados a la aplicación de la ley, la inteligencia y la seguridad.
связанные с разведкой.
el tiempo y el riesgo de la prospección.
Перси всегда сопротивлялся любым предложениям… более широкого использования разведкой" Черной магии".
Percy siempre se ha opuesto a cualquier proposición de explotación de la inteligencia de Witchcraft.
Комитету известно о напряженности, связанной с разведкой на нефть.
el Comité es consciente de las tensiones relacionadas con la prospección de petróleo.
Госдеп мог бы разрешить ЦРУ начать переговоры по освобождению Надии Эль- Мансур с сирийской разведкой.
El Departamento de Estado estaría dispuesto a autorizar a la CIA… a negociar la liberación de Nadia El Mansour con la Inteligencia siria.
Именно поэтому я предлагаю обратиться к капитану Сиско, попросить его связаться с разведкой Звездного Флота.
Por eso tenemos que llevar el asunto al capitán Sisko y que él se comunique con los Servicios Secretos de la Flota.
Результатов: 293, Время: 0.4009

Разведкой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский