РАЗВИТИЯ ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ - перевод на Испанском

de desarrollo del milenio
в области развития декларации тысячелетия
в области развития на тысячелетия
в декларации тысячелетия
развития , сформулированных в декларации тысячелетия ЦРДТ
millennium development
de los ODM
de desarrollo de el milenio
в области развития декларации тысячелетия
в области развития на тысячелетия
в декларации тысячелетия
развития , сформулированных в декларации тысячелетия ЦРДТ
millennium development

Примеры использования Развития тысячелетия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ЮНИФЕМ Австралия" представила документ с изложением своей позиции на Саммите по обзору хода достижения Целей развития тысячелетия в 2010 году.
UNIFEM Australia presentó un documento de posición ante la cumbre para el examen de los objetivos del Milenio de 2010.
Г-н Вербик выступил с докладом на тему<< Всемирный доклад по мониторингу 2013 года-- динамика развития городских и сельских районов и Цели развития тысячелетия>>
El Sr. Verbeek presentó el informe titulado Global Monitoring Report 2013: Rural-Urban Dynamics and the Millennium Development Goals(Grupo del Banco Mundial, 2013).
необходимым средством для достижения всех Целей развития тысячелетия.
también medios esenciales de lograr los Objetivos de Desarrollo de Milenio.
Годы-- Проведение учебной программы по привлечению молодежи к разъяснительной работе со сверстниками способствовало пропаганде Целей развития тысячелетия.
El programa de capacitación de educación entre pares contribuyó a la promoción de los Objetivos de Desarrollo el Milenio.
кооперативами для достижения Целей развития тысячелетия, касающихся бедности,
las cooperativas para promover los Objetivos del Milenio relativos a la pobreza,
в том числе нацеленные на достижение Целей развития тысячелетия;
en particular los relativos a la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio;
так как они препятствуют достижению Целей Развития Тысячелетия;
relacionados con el agua, ya que amenazan la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio;
применения ИКТ для достижения Целей развития тысячелетия и целей ВВИО в Азии
materia de TIC y sus aplicaciones para alcanzar los ODM y las metas de la Cumbre Mundial en Asia
Считаю, что это решение стало бы важным шагом на пути к реализации стратегии Организации Объединенных Наций по достижению Целей развития тысячелетия.
Creo que una decisión de ese tipo supondría un paso importante hacia la aplicación de la estrategia de las Naciones Unidas dirigida a alcanzar los objetivos del desarrollo del Milenio.
Заместитель министра подчеркнул, что<< благодаря согласованным усилиям мы продвигаемся вперед в деле достижения целей развития тысячелетия>>
El Viceministro hizo énfasis en que:" con un esfuerzo concertado avanzaremos en nuestro objetivo de alcanzar las Metas del Milenio".
Деньги, собранные в ходе трех проектов, будут направлены на поддержку благотворительных инициатив, помогающих человечеству достичь 8 Целей Развития Тысячелетия ООН.
El dinero recaudado por estos tres proyectos será para apoyar actividades de caridad que están ayudando a la humanidad a lograr los Ocho Objetivos del Milenio de las Naciones Unidas.
Перенаправить часть своих ресурсов, расходуемых на военные нужды, на финансирование программ, которые помогут в достижении Целей развития тысячелетия.
Desvíen una parte de sus gastos militares a la financiación de programas que contribuyan a alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio;
Мы, участники Данангской встречи за круглым столом по вопросам достижения Целей развития тысячелетия.
Nosotros, los participantes en la mesa redonda sobre los Objetivos de Desarrollo de Milenio celebrada en Danang.
В Доминиканской Республике мы смогли добиться некоторого прогресса в достижении Целей развития тысячелетия.
En la República Dominicana hemos logrado obtener algunos avances hacia el cumplimiento de los objetivos del Milenio.
Темы, рассматривавшиеся при этом, имели в основном отношение к Целям развития тысячелетия, причем каждый день был посвящен новой теме.
Las cuestiones abarcadas están en gran medida alineadas con los Objetivos de Desarrollo del Milenio; cada día se dedica a un tema particular.
Менее чем через четыре месяца наши руководители соберутся в Нью-Йорке для обзора хода осуществления целей развития тысячелетия.
En menos de cuatro meses a partir de ahora, nuestros dirigentes se reunirán en Nueva York para examinar los ODM.
перспективы достижения Целей развития тысячелетия ухудшились.
había empeorado la perspectiva de alcanzar los ODM.
Равным образом, осуществляется и мониторинг работы по достижению Цели 3 Целей развития тысячелетия.
Asimismo, se realiza el seguimiento a los avances para el logro del objetivo tres del milenio.
Целях развития тысячелетия и конвенциях Организации Объединенных Наций,
los Objetivos de Desarrollo del Milenio y las convenciones de las Naciones Unidas,
будет способствовать достижению Целей развития тысячелетия, и взять на себя инициативу по облегчению доступа развивающихся стран к рынкам развитых стран
la deuda al Sudán, lo cual facilitaría el cumplimiento de los ODM, y tomar iniciativas para facilitar el acceso de los países en desarrollo a los mercados de los países desarrollados
Результатов: 4094, Время: 0.0472

Развития тысячелетия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский