РАЗДЕЛЕН - перевод на Испанском

dividido
поделить
разделить
разделения
разбить
расколоть
распределить
разбиение
раскол
разъединить
расчленить
compartida
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
распределять
обмена
разделить
совместного
разделения
общие
separado
отдельно
отстранять
отделить
разделить
разделения
отделения
разлучить
разъединения
раздельного
разграничить
dividida
поделить
разделить
разделения
разбить
расколоть
распределить
разбиение
раскол
разъединить
расчленить
divide
поделить
разделить
разделения
разбить
расколоть
распределить
разбиение
раскол
разъединить
расчленить

Примеры использования Разделен на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Текст документа от 1993 года разделен на три части, касающиеся государства,
La Carta de 1993 divide en su texto lo referido a Estado,
В настоящее время Следственный изолятор разделен на два отдельных подразделения,
La Dependencia de Detención está dividida en dos instalaciones separadas
Например, при династии Мин Пекин был разделен в общей сложности на 36 фанов( 坊).
Por ejemplo, durante la Dinastía Ming, Pekín estaba dividido en un total de 36 fangs.
Весь край был разделен на четыре губернии: Тифлисскую,
Toda la región fue dividida en cuatro gubernias:
Я понятия не имею, то, что Я сделал, чтобы заслужить Могила моего отца Он разделен на две в части, которые не принадлежат мне.
No tengo ni idea de lo que He hecho para merecer la tumba de mi padre Se divide en dos en porciones que no pertenecen a mí.
В 1363 году он был разделен на две части и принадлежал двум различным семействам лордов
En 1363, el castillo fue dividido en dos partes y entregado a dos
В древние времена город был разделен-« Нижний город»
En la antigüedad, la ciudad fue dividida, con la«Ciudad Baja»
мир был разделен.
el mundo estaba dividido.
После второй мировой войны полуостров был разделен на две части, и народ полуострова был поставлен перед этим свершившимся фактом.
Tras la segunda guerra mundial, la península fue dividida en dos países, hecho consumado que fue impuesto a la población.
в настоящее время разделен между Нигерией и Камеруном.
actualmente dividido entre Nigeria y Camerún.
бойцов в Монровии и сообщила, что в настоящее время город разделен между группировками.
ha comunicado que la ciudad se encuentra dividida en partes que controlan las facciones.
пропусков Западный берег был разделен на три изолированных района, не считая Восточного Иерусалима.
el sistema de permisos ha dividido la Ribera Occidental en tres zonas diferentes, además de Jerusalén oriental.
Он не мог согласиться только с одним-- с тем, чтобы суверенитет был разделен или расслоен.
Lo que no estaba dispuesto a aceptar era una soberanía dividida o en estratos.
Баден был разделен на американскую и французскую зоны оккупации.
Baden fue dividido entre las zonas de ocupación americana y francesa.
город никогда больше не будет разделен и всегда будет оставаться под израильским суверенитетом.
estatuto de Jerusalén y destacó que la ciudad jamás sería dividida y que permanecería bajo la soberanía de Israel.
В статье 4 предусматривается, что Дисциплинарный совет будет разделен на две секции- нью-йоркскую и женевскую.
Según el artículo 4, la Junta de Disciplina estará dividida en dos secciones con sede en Nueva York y Ginebra.
Хорасан был самой большой провинцией Ирана, пока не был разделен на три провинции 29 сентября 2004 года.
Jorasán era la mayor provincia de Irán hasta que fue dividida en tres provincias el 29 de septiembre del 2004.
должен быть разделен с близкими.
estos que deberían ser compartidos por los seres queridos.
Йемен был разделен на два государства.
el Yemen fue divido en dos Estados.
Компонент, связанный с поддержкой, разделен на две таблицы:
El componente de apoyo se divide en dos marcos: en el primero se refleja
Результатов: 144, Время: 0.3536

Разделен на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский