РАЗЛИВОМ - перевод на Испанском

derrame
разлив
инсульт
проливать
утечки
разливается
derrames
разлив
инсульт
проливать
утечки
разливается

Примеры использования Разливом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ЮНЕП представляет подробную информацию об ущербе, причиненном разливом нефти, и принятых в этой связи мерах,
el PNUMA presenta amplia información sobre los daños causados por el derrame de petróleo y las intervenciones para hacerle frente,
реагирования в чрезвычайных ситуациях загрязнения морской среды возникла в связи с разливом нефти в море,
para responder a la contaminación marina se consideró al principio en relación con los vertimientos de petróleo en el mar
В период с ноября по декабрь 2008 года на средства Канадского агентства по международному развитию, предоставленные через ПРООН, в координации с министерством охраны окружающей среды Ливана и под его техническим контролем было проведено комплексное обследование береговой линии в связи с разливом нефти на участке от Тира до северной границы Ливана.
Entre noviembre y diciembre de 2008 se realizó un estudio amplio de la costa afectada por el derrame de petróleo entre Tiro y la frontera septentrional del Líbano, con financiación del Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional por conducto del PNUD, y en coordinación con el Ministerio de Medio Ambiente del Líbano y bajo su supervisión técnica.
В период с ноября по декабрь 2008 года на средства Канадского агентства по международному развитию, предоставленные через ПРООН, в координации с министерством охраны окружающей среды и под его техническим контролем было проведено комплексное обследование береговой линии в связи с разливом нефти на участке от Тира до северной границы Ливана.
En noviembre y diciembre de 2008 se realizó un estudio amplio de la costa afectada por el derrame de petróleo entre Tiro y la frontera septentrional del Líbano, con financiación del CIDA por conducto del PNUD, y en coordinación con el Ministerio de Medio Ambiente y bajo su supervisión técnica.
Международная морская организация( ИМО) на предварительном этапе ответных мер в связи с разливом нефти провела работу в пострадавшем районе через посредство Средиземноморского регионального центра по ликвидации чрезвычайных ситуаций, связанных с загрязнением моря( РЕМПЕК), выделив финансовые средства на услуги эксперта по реагированию, который обеспечил общую координацию и управление ответными мерами в связи с разливом и оказывал содействие ливанским властям.
En la etapa preliminar de la respuesta al derrame de petróleo, la Organización Marítima Internacional(OMI) realizó actividades en la zona afectada a través del Centro Regional de Respuesta a Situaciones de Emergencia de Contaminación Marina en el Mar Mediterráneo(REMPEC) y financió a un experto para que se encargara de la coordinación general y la gestión de la respuesta al derrame y prestara asistencia a las autoridades libanesas.
имеющиеся в научной литературе, указывают на то, что вредное воздействие этих явлений отличается от последствий, обусловленных горением и массовым разливом нефти, явившихся результатом вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
los datos de las publicaciones científicas indican que los efectos adversos de estos fenómenos son distinguibles de los debidos a los incendios del petróleo o a los derrames masivos de petróleo resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
В вулканах, землетрясениях, разливах нефти… Стероидах, рэп- музыке.
Volcanes, terremotos, derrames de petroleo… esteroides, música rap.
В общем, разлив нефти в воде очень взрывоопасный с точки зрения политики.
La cuestión de los derrames de petróleo en el agua es que son impulsados políticamente.
Готовность к разливам нефти и реагирование на них.
Preparación para los derrames de petróleo y formas de combatirlos.
Глобальная инициатива по обеспечению готовности к разливам нефти и принятию мер реагирования.
Iniciativa Mundial de preparación y de respuesta en casos de derrames de petróleo.
С радиобуев через ГНСС передаются данные о крупных разливах нефти.
Las boyas que rastrean importantes derrames de petróleo transmiten sus datos utilizando el GNSS.
Нефтяных озер, образовавшихся из-за разлива нефти из поврежденных скважин в Кувейте;
Lagos de petróleo formados por el petróleo derramado de los pozos dañados en Kuwait;
Тушение пожаров на нефтепромыслах, очистка разлива нефтяного загрязнения и разминирование.
Control del estallido de pozos, limpieza del petróleo derramado y eliminación de municiones.
Уничтожение нефтеперерабатывающих заводов и нефтехранилищ привело к разливам нефти и попаданию ее в водные объекты,
La destrucción de refinerías y depósitos de petróleo ha llevado a derrames de petróleo y a su vertimiento en las aguas de la región,
Разрабатывается региональное практическое руководство по вопросам безопасности при морских разливах нефти, которое будет распространено в октябре 1999 года.
Estaba en prensa una guía para terreno sobre precauciones frente a los derrames de petróleo y se distribuiría en octubre de 1999.
Этим центром разработан региональный план действий при разливах нефти, о котором сейчас ведутся переговоры.
Este Centro ha elaborado un plan regional para situaciones de emergencia por derrames de hidrocarburos, que en la actualidad se está negociando.
Разлив в процессе рециркуляции,
Derrames durante el proceso de reciclado,
О крупных разливах, когда количество разлитой ртути превышает количество, содержащееся в обычных потребительских изделиях, следует сообщать местным органам экологической гигиены.
Los derrames grandes en que la cantidad de mercurio sea mayor que el que se encuentra en un producto doméstico típico se deberán notificar a las autoridades locales de salud ambiental.
Нефтяными разливами в Персидском заливе в результате вторжения Ирака
Los derrames de petróleo en el golfo Pérsico a consecuencia de la invasión
Уничтожение нефтеперерабатывающих заводов и нефтехранилищ привело к разливам нефти и попаданию ее в водные объекты,
La destrucción de refinerías y depósitos de petróleo ha provocado desbordamientos y derrames de petróleo en masas de agua,
Результатов: 53, Время: 0.0474

Разливом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский