РАЗЛИЧНЫХ ГЛАВ - перевод на Испанском

diversos capítulos

Примеры использования Различных глав на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Об этом свидетельствует тот факт, что в положения различных глав Конституции и большинство конституционных текстов включены принципы,
De hecho, la mayoría de las disposiciones contenidas en los diversos capítulos de la Constitución consagran los principios que la comunidad internacional ha aprobado
Председатель- докладчик сослался на предложение, выдвинутое делегацией Канады на четвертой сессии, о том, что рабочей группе следует принимать программу работы в начале сессии, с тем чтобы иметь достаточно времени для рассмотрения различных глав.
El Presidente-Relator se refirió a la propuesta hecha por la delegación del Canadá en el cuarto período de sesiones de que el Grupo de Trabajo adoptara al comienzo de su período de sesiones un programa de trabajo que le permitiese disponer de suficiente tiempo para examinar los diversos capítulos.
находящихся на стыке различных глав Монтеррейского консенсуса.
sobre todo con respecto a las cuestiones que son comunes a diversos capítulos al Consenso de Monterrey.
полное видение хода выполнения различных глав Монтеррейского консенсуса,
completa del estado que guardan los diferentes capítulos incluidos en el Consenso de Monterrey,
Гн Юн осуществил обзор различных глав протокола и подчеркнул,
El Sr. Yeung recorrió los distintos capítulos del Protocolo
включении их в региональные обзоры в качестве основы для различных глав докладов из расчета 20 000 долл.
integrarlos a las perspectivas regionales, como fundamento para los distintos capítulos del informe,
представляя вкратце обзор содержания различных глав, а также программу работы этого органа на 2004 год( А/ 59/ 75).
correspondiente al año 2003(A/59/34) y describe rápidamente el contenido de los diferentes capítulos y el programa de trabajo de ese órgano para el año 2004(A/59/75).
министерствами правительства в мае 1996 года, на котором главы различных министерств принимали участие в дискуссиях в группах относительно различных глав Платформы действий
una sesión informativa a nivel nacional para todos los ministerios gubernamentales en donde los jefes de los distintos departamentos participaron en debates de grupo sobre los distintos capítulos de la Plataforma de Acción
главы II Конвенции,">касающейся мер по предупреждению коррупции, учитывая взаимозависимость различных глав Конвенции и тот факт, что все главы призваны составлять единое целое.
de expertos sobre prevención de la corrupción", la Conferencia tal vez desee centrar su atención en la aplicación del capítulo II de">la Convención relativo a las medidas preventivas, teniendo en cuenta la interdependencia de los diferentes capítulos de la Convención y el hecho de que fueron concebidos para formar un todo integrado.
Делегация- автор указала, что документ был подготовлен в порядке реакции на заявления, сделанные на предыдущей сессии Комитета, в которых содержалась просьба более четко разграничить разнообразные операции по поддержанию мира, проводимые на основании различных глав Устава.
La delegación que patrocinaba el documento señaló que éste se había preparado en atención a las peticiones formuladas en un período de sesiones anterior del Comité de que se determinaran de forma precisa las diversas operaciones de mantenimiento de la paz que se hubieran emprendido en virtud de los distintos Capítulos de la Carta.
требующий более значительного внимания. Было также сочтено, что взаимосвязь различных глав части второй требует дальнейшего рассмотрения во избежание непоследовательности и несбалансированности.
IV. Se señaló también que había que reflexionar más acerca de la relación entre los diversos capítulos de la segunda parte a fin de evitar la falta de coherencia y de equilibrio.
высокого качества различных глав первой оценки Мирового океана
congruencia y calidad de los diversos capítulos de la Primera Evaluación Mundial de los Océanos,
проделанную различными органами и подразделениями системы Организации Объединенных Наций, подготовить к концу 2001 года краткий анализ основных аспектов политики, касающихся нищеты и структур потребления и производства-- двух важнейших проблем устойчивого развития, которые определены в программе работы Комиссии по устойчивому развитию на 1998- 2002 годы,-- в контексте различных глав Повестки дня на XXI век.
resúmenes de los principales aspectos normativos en materia de pobreza y patrones de consumo y producción-- las dos cuestiones fundamentales del desarrollo sostenible establecidas en el programa de trabajo de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible para el período 1998-2002-- en la medida en que se relacionan con los diversos capítulos del Programa 21.
В настоящее время Национальный конвент продолжает работу над различными главами и положениями, принимая во внимание мнения
En la actualidad la Convención nacional prosigue su labor sobre los diversos capítulos y disposiciones, recogiendo las opiniones
Было привлечено внимание к необходимости рассмотреть вопрос о взаимосвязи между различными главами проекта статей, которая пока еще удовлетворительным образом не сформулирована.
Se mencionó la necesidad de estudiar la relación entre los diversos capítulos del proyecto de artículos, que no estaba aún satisfactoriamente estructurado.
Конференция заявила о своем намерении уделить более пристальное внимание консультациям экспертов по различным главам Конвенции.
la Conferencia indicó su intención de consagrar una atención más exhaustiva a las consultas de expertos sobre los diversos capítulos de la Convención.
В различных главах Договора области сотрудничества, в которых будут достигаться главные цели Сообщества, обрисованы следующим образом.
El marco de cooperación para alcanzar los principales objetivos de la Comunidad se expone en los diferentes capítulos del Tratado.
Сенегал представили информацию об исследовательских программах и деятельности в различных главах.
Senegal informaron de los programas y actividades de investigación en capítulos distintos.
Неравномерное увеличение ресурсов по различным главам бюджета и приоритеты,
Es por ello, que le sorprende la inequidad en el crecimiento de los recursos entre las diferentes secciones del presupuesto,
ряд тематических практикумов, соответствующих различным главам или монографиям в рамках доклада о переписи.
varios talleres temáticos correspondientes a diferentes capítulos o monografías del informe del censo.
Результатов: 60, Время: 0.0282

Различных глав на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский