РАЗМАХИВАТЬ - перевод на Испанском

agitar
размахивать
махать
трясти
взмахнуть
встряхнуть
взболтать
mover
двигать
перемещение
пошевелить
перенести
толкнуть
потянуть
переместить
передвинуть
перевезти
убрать
menear
размахивать
танцевать
трясти
blandiendo
владеть
держать
a mostrar
показать
проявлять
продемонстрировать
для отображения
показа
указывает на
размахивать
демонстрации

Примеры использования Размахивать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Так что советую тебе прекратить размахивать кухонной утварью,
Así que le sugiero que deje agitando la utensilios de cocina alrededor,
Мир также подвергается угрозе в связи с возрождением искушения размахивать ядерным оружием в попытке восстановить региональное равновесие,
La paz también peligra por las tentaciones que resurgen de blandir las armas nucleares en un esfuerzo por restaurar los equilibrios regionales, aumentar el prestigio nacional
Единственное, чем я буду размахивать, это твоей отрубленной головой на палке перед твоей рыдающей матерью!
¡Lo único que agitaré será tu cabeza decapitada en una pica frente a tu sollozante madre!
направленное на меня и все из-за того, что я сказала ей размахивать руками.
dirigida hacia mí sólo porque le dije que moviera los brazos.
И как только они теряют эту возможность и больше не могут ничего ударить, они начинают угрожать. Размахивать своими ногами.
Luego entran en ese punto del tiempo en que no pueden golpear más sólo señalan. Mueven sus piernas.
Почему бы тебе не сидеть на верху и размахивать большим, поролоновым пальцем?
¿Por qué no te sientas arriba y mueves tu gran dedo de espuma?
Папа мне давал денег купить ему пива у разносчика, чтобы он сам мог без остановки жутким полотенцем размахивать.
Papá siempre me dio dinero para pagar la cerveza con el vendedor por lo que no tenía que dejar de agitar su terrible toalla.
начинаю энергично размахивать флажком.
empiezo a agitar mi bandera con fuerza, y allí está la Reina Madre.
Плохих идей не бывает, но размахивать металлической лопатой в грозу может иметь свои последствия,
No hay malas ideas, pero agitar una pala de metal durante una tormenta eléctrica podría ser un inconveniente,
с утра до вечера ты будешь размахивать молотом, превращая большие камни в маленькие.
vas a estar blandiendo una almádena, convirtiendo rocas grandes en rocas pequeñas.
Она пришла, размахивая анонимкой и требуя ответить,
Entró blandiendo una carta anónima exigiendo saber
Тайлер говорил какой-то бред, размахивал оружием.
Tyler estaba diciendo locuras, blandiendo la pistola.
Размахивая расшифровке формы,
Una agitación de las formas indescifrables,
Огр размахивал сучковатой дубинкой.
El ogro blandía una tosca cachiporra.
Это… размахивая, да?
¿Eso es un splits, huh?
Размахивая каким-то камнем не не сделал нас бессмертными.
Balancear alguna roca no nos hace inmortales.
Размахивая молотком, платит чертовски намного больше, чем работая в Денни.
Balanceando un martillo paga un infierno de mucho más que trabajando en Denny.
Парень размахивал УЗИ, Сэл.
El chico estaba agitando una Uzi, Sal.
Он размахивал красным флажком!
¡Él agitaba una bandera roja!
Размахивая флагом" в исполнении сомалийского артиста хип-хоп.
Wavin' Flag" por un artista de hip hop somalí.
Результатов: 40, Время: 0.3836

Размахивать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский