РАЗМАХИВАТЬ - перевод на Английском

waving
волна
волновой
помахать
уэйв
вейв
зубца
swinging
качели
свинг
качаться
суинг
поворотный
размах
качания
подменные
распашные
разгаре
to brandish
размахивать
to swish
размахивать
wave
волна
волновой
помахать
уэйв
вейв
зубца
swing
качели
свинг
качаться
суинг
поворотный
размах
качания
подменные
распашные
разгаре
brandishing
размахивают
swish
свиш
размахивать
свист

Примеры использования Размахивать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Что, размахивать им как приманкой?
Like, dangle him like bait?
Понимаешь, немного размахивать ими а не ходить вокруг как пещерный человек.
You know, sort of swing them so you're not lurching around, you know, like a caveman.
Эй, Гэри, может Хьюго не стоит так размахивать битой?
Hey, Gary, maybe Hugo shouldn't be swinging the bat like that?
Почему бы тебе не сидеть на верху и размахивать большим, поролоновым пальцем?
Why don't you sit at the top and wave your big, foamy finger?
Он рассказал, как любит размахивать лопатой?
He tell you how he like to swing shovels?
Это тамплиеры дали тебе меч, чтобы размахивать им для Господа.
It was the Templars that gave you a sword and the name of God to wield it.
у меня есть вполне достойная причина размахивать пистолетом.
I have a perfectly good reason why I'm waving a gun.
Ты должен размахивать руками.
You gotta wave your arms.
никакого пространства, чтобы размахивать палашом.
no room to swing a sword.
Он любил повсюду размахивать пистолетом.
He loved to wave that pistol around all over the place.
Он стал таким нервным, начал везде размахивать этим орудием, как- будто он новый Тони Монтана.
He gets all cranked up And starts waving this cannon around Like he's the second coming of tony montana.
Мир также подвергается угрозе в связи с возрождением искушения размахивать ядерным оружием в попытке восстановить региональное равновесие,
Peace is also jeopardized by resurgent temptations to brandish nuclear weapons in an effort to restore regional balances,
Замечала, как у людей резко исчезает любопытство, стоит лишь начать размахивать у них перед носом оружием?
Have you noticed how people's intellectual curiosity declines sharply the moment they start waving guns about?
распихивать где только можно взрывчатку, размахивать оружием, выкрикивать какие-то требования,
to put explosives everywhere, to brandish arms, to shout orders,
Если бы ты сказала мне вчера, что идея Ренни Младшего размахивать дробовиком принесет пользу я бы долго смеялсась.
If you told me yesterday that the idea of Junior Rennie brandishing a shotgun would be reassuring I would have laughed my head off.
разгадывать загадки, а не размахивать поварешкой или грязной пеленкой.
and not waving spoon or a dirty diaper.
и начинает размахивать ею вокруг, крича что-то о летающих крысах.
and starts waving it around, yelling something about flying rats.
взять большой глоток вина обеда и размахивать им вокруг в Вашем рту. См.
sugars can be absorbed, take a large sip of dinner wine and swish it around in your mouth.
Размахивать карманными часами перед моим лицом
Wave a pocket watch in front of my face
Нельзя похлопывать по спине, размахивать руками, постукивать кулаком одной руки по ладони другой, поскольку все это считается неприемлемым.
One should not clap a back, swing arms, tap fist of one arm on a palm of other hand as all these is unacceptable.
Результатов: 64, Время: 0.3942

Размахивать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский