Примеры использования Размахом на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
он позвонил своему отцу, чтобы тот помог ему с размахом.
Тот трюк с лампочками, который вы представили с таким размахом на своей вечеринке.
вероятно, вам понравится наблюдать, как другие люди делают это с мастерством и размахом.
Одна делегация заявила, что страновая записка для Ливана не отличается достаточным размахом и что ЮНИСЕФ должен восстановить свою ведущую роль в стране.
сталкиваясь с рядом чрезвычайных обстоятельств и размахом новых и уже существующих проблем.
Бюджетные прогнозы, упоминаемые выше, также сообразуются с размахом и продолжительностью операции, которую СНЦПМД рассчитывает суметь наладить в сотрудничестве с партнерами по развитию и операторами.
масштабы деятельности на страновом уровне пока еще несоизмеримы с размахом эпидемии.
Моя делегация также полагает, что обязательства трех более малых государств, обладающих ядерным оружием, предпринимать ядерное разоружение не обусловлены темпами и размахом сокращений со стороны двух более крупных государств- обладателей ядерного оружия.
изучен дистанционно- пилотируемый аппарат с размахом крыльев 7, 45 м, изготовленный на основе самолетного топливного бака.
человек весом 72 кг, размахом рук 175 см
Они заявили о том, что они потрясены размахом нарушений стандартов прав человека в целом,
с меньшими затратами и размахом.
продолжать полное сотрудничество с МАГАТЭ, с тем чтобы урегулировать вопросы, все еще возникающие в связи с тревожным размахом ее ядерной программы.
Комитет обеспокоен размахом торговли людьми,
Для начала были представлены четыре модификации; все на основе одного планера длиной 45, 9 метров, с размахом крыла 43 метра,
Задачи, которые должен решать ДПП определяются, прежде всего, самим размахом операций по поддержанию мира,
выразили глубокое сожаление в связи с размахом нарушений прав человека на подконтрольных правительству территориях.
Правительству США, таким образом, изначально платят в реальном исчислении, чтобы оно брало деньги инвесторов- щедрое предложение, которое принимается с большим размахом‑ в надежде,
на том же самом малом участке территории Ливана с гораздо более широким размахом повторяются ошибки 1978 и 1982 годов.
но с меньшим размахом, чем в конце XIX и начал XX века,