РАЗМИНИРОВАТЬ - перевод на Испанском

limpiar
убирать
почистить
мыть
стереть
помыть
разминировать
очистить
очистки
уборку
расчистить
desminar
разминирование
расчистку
разминировать
расчистить
remover
удаления
удалить
устранить
обезвреживания
убрать
обезвредить
смещать
снять
извлечь
ворошить
a proceder a su limpieza
разминировать
despejar
очистить
расчистить
расчистки
высвобождения
очистке
освободить
развеять
проветрить
la remoción

Примеры использования Разминировать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Разминировать все противопехотные мины на оккупированной палестинской территории,
Retire todas las minas antipersonal del territorio palestino ocupado,
действовать на национальном уровне и совместно, чтобы разминировать глобальное минное поле кредитного перенасыщения.
adopten medidas nacionales y de cooperación para desactivar el campo minado de la sobreoferta mundial de crédito.
Израиль, Иордания, Канада и Норвегия также участвуют в совместном четырехстороннем проекте, цель которого-- разминировать Иорданскую долину и обеспечить медицинскую реабилитацию жертвам применения мин в Иордании.
Asimismo, Israel, Jordania, el Canadá y Noruega se unieron en un proyecto cuadrilateral con miras al desminado del Valle del Jordán y la rehabilitación médica de víctimas de las minas en Jordania.
ей было поручено обследовать и разминировать минные поля в долине Бурма.
recibió el encargo de reconocer y limpiar los campos de minas del valle de Burma.
В 2000 году по линии Программы разминирования для Афганистана предполагается разминировать 39, 3 кв. км минных полей и 63, 5 кв. км территории,
Durante el año 2000, el Programa tiene previsto remover minas de 39,3 kilómetros cuadrados de zonas minadas
своей работы по поддержке усилий правительства, которое на основании Всеобъемлющего мирного соглашения взяло на себя обязательство разминировать все оставшиеся в Непале минные поля.
en apoyo de los esfuerzos del Gobierno por cumplir el compromiso que le incumbe en virtud del Acuerdo General de Paz de limpiar todos los campos de minas que quedan en el país.
в соответствии с настоящим комплексом положений, отвечает за все МОПП/ ПТрМ, которые оно применяло, и обязуется разминировать, удалять, уничтожать
parte en un conflicto es responsable de todas las MDMA/MAV que haya empleado y se compromete a proceder a su limpieza, a retirarlas, destruirlas
пожертвованиям других государств- членов Организации Объединенных Наций после первой конференции доноров в 1998 году нам к настоящему дню удалось разминировать более 2, 5 млн. кв. метров в Боснии и Герцеговине и реабилитировать более 200
Miembros de las Naciones Unidas y con las contribuciones que aportaron tras la primera conferencia de donantes, celebrada en 1998, hemos logrado despejar hasta la fecha más de 2,5 millones de metros cuadrados de zonas contaminadas en Bosnia
и обязуется разминировать, ликвидировать, уничтожать
y se compromete a proceder a su limpieza, retirarlos, destruirlos
в соответствии с положениями настоящего комплекса рекомендаций, отвечает за все МОПП, которые оно применяло, и обязуется разминировать, удалять, уничтожать
parte en un conflicto es responsable de todas las MDMA que haya empleado y se compromete a proceder a su limpieza, a retirarlos, destruirlos
государства- участники должны безотлагательно после прекращения активных военных действий разминировать, ликвидировать, уничтожить или содержать все минные поля,
sin demora alguna tras el cese de las hostilidades activas los Estados Partes deberán limpiar, remover, destruir o mantener todos los campos de minas,
чрезвычайной гуманитарной помощи в октябре 1994 года показывает, каким образом скромная международная поддержка помогла расселить 2 миллиона беженцев за два года, разминировать одну треть приоритетных заминированных районов
pone de relieve cómo un modesto apoyo internacional ha llevado a reasentar a 2 millones de refugiados en un período de dos años, a remover minas en más de un tercio de las zonas minadas prioritarias
применительно к государствам, контролирующим районы, затронутые взрывоопасными пережитками войны,- разминировать, удалять и уничтожать такие изделия,
de los Estados que ejercen el control de las zonas afectadas por restos explosivos de guerra, de limpiar, retirar y destruir tales artículos,
заботясь о реализации резолюций, которыми Совет Безопасности приглашает две кипрские общины разминировать всю разделяющую их буферную зону,
deseosa de aplicar las resoluciones en las que el Consejo de Seguridad invita a las dos comunidades chipriotas a desminar toda la zona tampón que las separa
уничтожить свои запасы мин и разминировать существующие минные поля.
destruir sus arsenales y limpiar los campos minados existentes.
особенно рыть окопы и разминировать минные поля( более 100 сербов были казнены за отказ вступить в мусульманские вооруженные формирования
en particular en el cavado de trincheras y la remoción de minas(más de 100 serbios fueron ejecutados por negarse a participar en formaciones armadas musulmanas
Разминированные районы, включая будущие места установки пограничных столбов.
Zonas desminadas con lugares para el futuro emplazamiento de hitos fronterizos en el futuro.
Кроме того, разминированы примерно 120 школ
Además, se han limpiado unas 120 escuelas
В том же духе Турция уже разминировала 10 875 мин на других своих границах.
En este sentido Turquía ha eliminado ya 10.875 minas de sus fronteras.
Разминировала 43 880 км дорог;
Despejado 43.880 kilómetros de carreteras;
Результатов: 46, Время: 0.0475

Разминировать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский