РАЗРАБАТЫВАЮЩИХ - перевод на Испанском

formular
формулировать
сделать
выносить
вынести
подготовить
разработки
разработать
выработки
высказать
формулирования
elaboran
разработка
разрабатывать
подготовить
подготовка
составление
составлять
выработка
подготавливать
вырабатывать
desarrollan
развивать
формирование
освоение
наращивать
осваивать
совершенствовать
формировать
развития
разработки
разработать
preparan
подготовить
подготавливать
подготовки
разработке
разработать
составления
составить
приготовить
выработать
приготовления
diseñan
разрабатывать
разработка
спроектировать
дизайн
проектирование
создавать
придумать
конструировать
конструирования
establecen
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
crean
построить
наращивать
формировать
создания
создать
учредить
формирования
разработать
построения
сформировать
formulan
формулировать
сделать
выносить
вынести
подготовить
разработки
разработать
выработки
высказать
формулирования
elaboren
разработка
разрабатывать
подготовить
подготовка
составление
составлять
выработка
подготавливать
вырабатывать
formulen
формулировать
сделать
выносить
вынести
подготовить
разработки
разработать
выработки
высказать
формулирования

Примеры использования Разрабатывающих на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Количество стран, имеющих протоколы и разрабатывающих показатели достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, применительно к конкретным странам.
Número de países que han establecido protocolos y están elaborando indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio para el país.
Для Сторон, разрабатывающих НПВ до вступления для них Конвенции в силу, срок может быть продлен.
El plazo puede ser extendido para las Partes que ya estén desarrollando los PNA antes de la entrada en vigor del Convenio.
Еще одна проблема, заслуживающая внимания-- это рост числа стран, разрабатывающих или приобретающих ракеты, способные нести ядерные,
Otra cuestión que hay que abordar es el creciente número de países que están desarrollando o adquiriendo misiles con capacidad para transportar armas nucleares,
Увеличение числа государств- членов, разрабатывающих механизмы для более активной мобилизации внутренних и/ или внешних ресурсов.
Mayor número de Estados miembros que han desarrollado mecanismos para una mayor movilización de fuentes internas y externas.
ЮНДКП было предложено оказывать поддержку правитель- ствам стран, разрабатывающих национальную стра- тегию контроля над наркотиками.
Se invitó al PNUFID a apoyar a los gobiernos que estaban elaborando una estrategia nacional de fiscalización de drogas.
С тех пор Организация Объединенных Наций поддерживает избранных руководителей Ирака, разрабатывающих новую конституцию.
Desde entonces, las Naciones Unidas han apoyado a los dirigentes electos del Iraq en la redacción de una nueva Constitución.
активизировать исследовательскую деятельность и поддержку таких НПО, разрабатывающих дешевые технологии, которые могут преобразить жизнь людей.
el apoyo a ese tipo de iniciativas de las ONG para desarrollar tecnologías apropiadas de bajo costo que pueden transformar significativamente la vida de las personas.
В 2004 году УВКПЧ непосредственно участвовало в проведении учебных рабочих совещаний в девяти из 19 стран, разрабатывающих ОСО или РПООНПР.
El ACNUDH fue el encargado directo de organizar talleres de formación en 9 de los 19 países que estaban elaborando una ECP o un MANUD en 2004.
Так, например, Комиссия признала, что было бы полезным подготовить правовое руководство для государств, разрабатывающих или усовершенствующих законодательство, касающееся этих проектов.
Por lo tanto, la Comisión creyó que sería conveniente proporcionar orientación en materia de legislación a los Estados que están preparando o actualizando la legislación relativa a estos proyectos.
Предполагается, что с 2016 года и далее ежегодно несколько сотен исследователей и лиц, разрабатывающих политику, смогут получить новый опыт благодаря участию в программе,
A partir de 2016 se prevé que cada año varios cientos de investigadores y responsables de formular políticas ganen experiencia de su participación en el programa y, antes de eso, que un número
I Увеличение числа развивающихся стран, разрабатывающих и осуществляющих стратегии,
I Mayor número de países en desarrollo que elaboran y aplican políticas,
снижение уровня инфляции и укрепление авторитета разрабатывающих макроэкономическую политику органов благодаря успехам в деле укрепления внутренней стабильности( в плане снижения инфляции и сокращения бюджетного дефицита).
obedecido al descenso de la inflación en toda la región y a una mayor credibilidad lograda por los encargados de formular las políticas macroeconómicas en la consolidación de la estabilidad en materia de inflación y de déficit fiscal.
региональных экономических сообществ, разрабатывающих или осуществляющих политику
comunidades económicas regionales que elaboran o aplican políticas
Наблюдается значительный спад деятельности предприятий, разрабатывающих проекты и обслуживающих рынок МЧР, как с точки зрения численности персонала,
Las empresas que desarrollan proyectos y prestan servicios en el mercado del MDL están experimentando importantes reducciones, tanto en lo
страновом уровне способствовала повышению степени информированности лиц, разрабатывающих политику, религиозных деятелей,
nacional ha contribuido a aumentar la conciencia de los encargados de formular políticas, los líderes religiosos,
разнообразие групп, разрабатывающих эти инициативы, свидетельствуют о большом творческом потенциале в этой области, однако деятельность их не координируется,
la diversidad de los grupos que elaboran estas iniciativas reflejan una gran creatividad, pero los grupos no están coordinados
Секретариат ЭКЛАК рассмотрел потребности лиц, разрабатывающих политику в регионе,
La secretaría de la CEPAL examinó las necesidades de información de los encargados de formular políticas en la región
Количество центров передового опыта, разрабатывающих и пропагандирующих устойчивые, масштабируемые модели действий
Número de centros de excelencia que desarrollan y promueven intervenciones con base empírica,
I Увеличение числа государств- членов разрабатывающих и осуществляющих более эффективные стратегии искоренения
I Aumento del número de Estados Miembros que diseñan y aplican políticas más eficaces para eliminar
Управление рисками в крупных финансовых учреждениях, разрабатывающих сложные финансовые инструменты
La gestión de riesgos en las grandes instituciones financieras que crean e intercambian complejos instrumentos financieros,
Результатов: 145, Время: 0.0675

Разрабатывающих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский