РАЗРЯДИТЬ - перевод на Испанском

desactivar
деактивировать
отключение
отключить
обезвредить
выключить
обезвреживания
деактивации
разрядить
выключение
дезактивировать
calmar
успокоить
разрядить
успокоения
утихомирить
разрядки
унять
притупить
утолить
aliviar
облегчения
облегчить
смягчения
уменьшения
ослабления
смягчить
сокращения
уменьшить
ослабить
снижения
reducir
сокращения
сократить
уменьшения
снижения
уменьшить
снизить
свести
смягчения
ослабить
ослабления
apaciguar
успокоить
умиротворить
разрядить
умиротворения
утихомирить
disipar
развеять
рассеять
устранить
устранения
снять
разрядить
рассеивания
разрядки
рассеивать
descargar
скачать
скачивать
загрузить
загрузки
разгрузить
разгрузки
выгрузки
выгрузить
скачивания
сгружать
aplacar
успокоить
уменьшить
разрядить
умиротворения
смягчить
ослабить
утихомирить
задобрить
distender
разрядить
деэскалации
разрядки
ослабления

Примеры использования Разрядить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Таким образом, чтобы разрядить мины- ловушки готовые взорваться из-за влаги, надо погрузить их в масло.
Así que para desactivar una cazabobos disparada por humedad, la sumerges en aceite.
Из вышеизложенного вырисовывается настоятельная необходимость разрядить напряженность, которая может привести к рецидиву насилия
A la luz de lo que antecede, existe una urgente necesidad de calmar tensiones que puedan acarrear la reaparición de la violencia
дипломатия могут разрядить рост напряженности. Но сделают ли они это?
la diplomacia pueden desactivar las tensiones en aumento, pero,¿lo harán?
Чтобы разрядить ситуацию, грузинское правительство предложило создать грузино-абхазские полицейские силы, которые находились бы в подчинении международных полицейских сил.
Con el fin de calmar la situación, el Gobierno de Georgia propuso establecer una fuerza de policía georgiano-abjasia bajo el mando de las fuerzas internacionales de policía.
которые могли бы разрядить напряженность и воспрепятствовать эскалации насилия.
ya que pueden aliviar las tensiones y evitar una escalada de violencia.
единственный способ урегулировать конфликты и разрядить кризисы, которые разрушают современные общества.
la única manera de resolver los conflictos y de calmar las crisis que desgarran nuestras sociedades actuales.
При этом они продолжали призывать осетинскую сторону демобилизовать свои войска и тем самым помочь разрядить нестабильную ситуацию.
Por el contrario, continuaron instando a la parte osetia a que desmovilizara sus tropas y ayudase de este modo a aliviar la inestabilidad.
Они признали также, что необходимо завершить Кампальский диалог, с тем чтобы разрядить напряженность и облегчить страдания населения, затронутого боевыми действиями.
También reconocieron que debía concluirse el diálogo de Kampala para reducir las tensiones y aliviar el sufrimiento de los afectados por los combates.
Спровоцированную мятежниками, можно было разрядить, как это ранее-- в 90х годах-- сделал президент Уфуэ- Буаньи.
Hubiera sido posible apaciguar la rebelión como hizo el Presidente Houphouët-Boigny en 1990.
его группа настоятельно призвали старшее руководство<< Сомалиленда>> и<< Пунтленда>> разрядить обстановку и ослабить напряженность в регионе.
su equipo instaron a los altos funcionarios de" Somalilandia" y" Puntlandia" a aliviar la situación y reducir las tensiones en la región.
Мы пытаемся разрядить ситуацию внутри,
Estamos intentando apaciguar la situación desde dentro,
киприотов- турок приложить все усилия к тому, чтобы разрядить напряженность в интересах мира.
a los turcochipriotas a que hagan todo lo que esté a su alcance para disipar las tensiones en interés de la paz.
была упущена важная возможность разрядить напряженность на раннем этапе
lo que supuso perder una oportunidad única para aliviar la tensión de raíz
не считает пока возможным начать переговоры, с тем чтобы разрядить обстановку.
no está dispuesto a iniciar negociaciones para apaciguar la situación.
В ответ на это суперинтендант графства Гранд- Басса приостановил обследование в попытке разрядить напряженность.
Ante esa situación, el superintendente del condado de Grand Bassa mandó que se detuviera el estudio en un intento de aplacar las tensiones.
Первоначальные попытки разрядить атмосферу конфронтации, предпринимавшиеся на национальном и международном уровнях, успеха не принесли.
Los esfuerzos iniciales, nacionales e internacionales, para distender el clima de enfrentamiento no tuvieron éxito.
позволил несколько разрядить обстановку.
permitió distender ligeramente la situación.
Вместе с ЭКОВАС и Африканским союзом мой Специальный представитель 3 марта посетил страну с миссией добрых услуг с целью разрядить напряженность.
El 3 de marzo, mi Representante Especial, junto con la CEDEAO y la Unión Africana, interpuso sus buenos oficios a fin de distender las tensiones.
Они высказались в поддержку неустанных усилий Организации, направленных на то, чтобы" разрядить" потенциально взрывоопасную ситуацию в Бурунди.
Apoyaron los enérgicos esfuerzos de la Organización por distender la situación potencialmente explosiva en que se encontraba Burundi.
Кенни, тебе нужно разрядить оружие пока Рэй не устроил нам Батаанский марш смерти.
Kenny, necesitas descargar ese arma antes de que Ray nos convierta en la Marcha de la Muerte de Bataán.
Результатов: 139, Время: 0.2783

Разрядить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский