РАЗУМНЫЙ КОМПРОМИСС - перевод на Испанском

un compromiso razonable
una solución de avenencia razonable
acuerdo razonable
разумный компромисс
разумного согласия
una transacción razonable

Примеры использования Разумный компромисс на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кто не готов принять разумные компромиссы, придется нести тяжкую ответственность в том случае,
Quienes no están dispuestos a aceptar compromisos razonables asumirán una onerosa responsabilidad
желание придти к разумным компромиссам.
la disposición necesarias para alcanzar compromisos razonables.
которое является разумным компромиссом.
que constituye una buena fórmula de transacción.
готовность к поиску взаимоприемлемых решений, разумных компромиссов.
disposición para lograr soluciones mutuamente aceptables y compromisos sensatos.
Мы примем участие в созидательном усилии по отысканию разумных компромиссов для обеспечения усовершенствования системы.
Nos uniremos a ellos en un esfuerzo creativo por buscar avenencias significativas a fin de garantizar un sistema mejor.
их готовности достичь разумного компромисса.
de su disposición a concertar avenencias razonables.
Любое предлагаемое соглашение по борьбе с изменением климата должно быть разумным компромиссом, который будет приемлем для большинства участвующих сторон
Todo acuerdo propuesto sobre medidas respecto del cambio climático debe ser un compromiso razonable que sea aceptado por la mayoría de las partes participantes
Однако, если добавление неокончательного перечня является слишком противоречивым, разумным компромиссом станет заявление об общих принципах против применения бесконтрольного, причиняющего чрезмерный ущерб оружия
Ahora bien, si la adición de una lista de ese tipo es causa de demasiadas controversias, un compromiso razonable sería incluir una declaración de principios generales contra el uso de armas de efectos indiscriminados
который является результатом разумного компромисса между позициями делегаций на переговорах.
que representa una transacción razonable entre las opiniones expresadas por las distintas delegaciones durante las deliberaciones.
предложение об установлении продолжительности базисного периода в шесть лет представляется разумным компромиссом.
la propuesta de un período básico de seis años podría ser un compromiso razonable.
и в качестве разумного компромисса там, где отсутствует общность взглядов.
y como solución de transacción razonable allí donde no existe un punto de vista común.
гибкости и готовности к разумным компромиссам, мобилизации политико- дипломатических,
disposición a asumir compromisos razonables. Somos conscientes además de
можно достичь разумного компромисса между теми, кто считает нынешний международный режим достаточным для предотвращения гонки вооружений в космосе,
consideramos posible un compromiso razonable entre quienes consideran que el actual régimen internacional es suficiente para impedir una carrera de armamentos en el espacio
Однако с учетом вышесказанного его делегация считает, что Комитет по взносам достиг разумного компромисса в рамках своей окончательной рекомендации о частичном упразднении этой системы в течение трехгодичного периода, и оратор выражает надежду на то, что Генеральная Ассамблея одобрит рекомендации Комитета.
Sin embargo, en fin de cuentas la delegación de la India considera que la Comisión de Cuotas ha llegado a una transacción razonable en su recomendación final de que los efectos de la eliminación parcial del sistema se distribuyan durante un período de tres años y el orador espera que la Asamblea General apruebe las recomendaciones de la Comisión de Cuotas.
В последние дни Миссия Наблюдателя от Палестины прилагала усилия для достижения разумного компромисса, который позволил бы Совету не занимать какуюлибо другую позицию относительно существа резолюции и в то же время принял бы необходимые меры,
En los últimos días, la Misión de Observación de Palestina había tratado de llegar a un compromiso razonable que permitiese al Consejo no tener que adoptar otra postura sobre el fondo de la resolución y, al mismo tiempo, adoptar las medidas
выражает надежду, что региональная конференция определит четкие меры и разумные компромиссы, которые помогут устранить нетерпимость
expresando la esperanza de que surjan de la Conferencia Regional medidas claras y sólidos compromisos que permitan a la región eliminar la intolerancia
изучение перспектив, которые могут способствовать реализации этой цели,- представлялся мне разумным компромиссом, способным получить позитивный отклик среди всех делегаций.
de explorar perspectivas que puedan contribuir a la realización de este objetivo- me parece una fórmula intermedia razonable capaz de suscitar una reacción favorable entre todas las delegaciones.
что является разумным компромиссом, который был достигнут в ходе тридцать третьего совещания Рабочей группы открытого состава
que representaba la solución de avenencia razonable alcanzada en la 33ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta
Проект представляет собой разумный компромисс между позициями, высказывавшимися делегациями в ходе переговоров.
Ese proyecto constituye una solución razonable para conciliar las distintas posturas expresadas por las delegaciones durante las negociaciones.
По мнению Австралии, да и многих других, текст договора представляет собой наиболее достижимый для нас разумный компромисс.
A juicio de Australia y de muchos otros países, el texto del tratado ha sido el compromiso más razonable a que podíamos aspirar.
Результатов: 143, Время: 0.0474

Разумный компромисс на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский