РАЗЪЯСНИТЕЛЬНЫХ - перевод на Испанском

sensibilización
осознание
повышению осведомленности
информирования
повышению информированности
повышению уровня информированности
просвещения
просветительских
уровень осведомленности
разъяснительная работа
информационных
explicativos
пояснительный
разъяснительный
объяснительное
de divulgación
пропагандистских
информационных
просветительской
по распространению
по информированию
разъяснительные
о раскрытии
по информированию общественности
по охвату
по работе
concienciación
осознание
понимание
повышению осведомленности
повышению информированности
информированию
повышению уровня информированности
информированности
уровень осведомленности
просвещения
просветительских
educación
образование
обучение
просвещение
воспитание
образовательных
просветительских
de promoción
по поощрению
пропагандистской
по содействию
по пропаганде
по улучшению
по развитию
рекламных
продвижения по
по укреплению
по стимулированию
promoción
поощрение
содействие
укрепление
стимулирование
обеспечение
пропаганде
развития
продвижения
улучшению
деле

Примеры использования Разъяснительных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Правительство поддерживает проведение разъяснительных кампаний по вопросам прав человека
El Gobierno apoyó la realización de una campaña de sensibilización sobre los derechos humanos y la discapacidad que
Обязательство Дании соблюдать положения Пакта, включая статью 7, было однозначным образом подтверждено в разъяснительных комментариях к статье 7( 2) этого Закона.
La obligación de Dinamarca de respetar las disposiciones del Pacto, incluido el artículo 7, queda clara en los comentarios explicativos al párrafo 2 del artículo 7 de dicha Ley.
проведения разъяснительных кампаний среди населения и претворения в жизнь программ профессиональной подготовки.
campañas de sensibilización pública y programas de capacitación.
поддержку в проведении разъяснительных мероприятий среди населения по вопросам толерантности среди жителей различных национальностей в 9940 органах сходов граждан.
apoyo para la celebración de actividades de promoción de la tolerancia entre la población integrada por diversas etnias en 9.940 órganos de congregaciones de ciudadanos.
французском языках( в сопровождении соответствующих разъяснительных текстов) для распространения информации о результатах Конференции.
el Programa de Acción en alemán y francés, junto con los textos explicativos pertinentes, a fin de difundir los resultados de la Conferencia.
разработку информационных материалов по конкретным ситуациям и соответствующих разъяснительных и справочных материалов по странам.
desarrollar un conjunto de recursos específicos según el contexto, así como materiales de promoción e información pertinentes a nivel local.
мужчинами, участвующими в разъяснительных кампаниях, учебных семинарах
mujeres que participan en campañas explicativas, seminarios de capacitación
Кроме того, она предусматривает проведение разъяснительных и учебных мероприятий, способствующих более активной социально-экономической интеграции мигрантов,
Se organizan asimismo actividades de orientación y capacitación dirigidas a fomentar la integración socioeconómica de los migrantes, y de asesoramiento a
Он также рекомендовал активизировать усилия по проведению просветительских и разъяснительных кампаний, направленных на борьбу с предрассудками в отношении этнических меньшинств,
También le recomendó que redoblara sus esfuerzos en materia de educación y campañas de sensibilización para luchar contra los prejuicios hacia las minorías étnicas y promover el diálogo interétnico
Проведения разъяснительных кампаний для повышения осведомленности женщин, принадлежащих к расовым, этническим
Iii Organizar campañas de información para mejorar los conocimientos de las mujeres pertenecientes a minorías nacionales,
уязвимых групп населения на 50 процентов путем проведения разъяснительных кампаний о важности заботы о здоровье,
las personas pobres y más indefensas mediante campañas de concienciación de la importancia de la salud, el espaciamiento de los embarazos,
Хотя содержание учебных курсов и разъяснительных кампаний будет неодинаковым, характер ответов потенциальных жертв торговли людьми
Aunque el contenido de las campañas de formación y difusión varíe, las respuestas de las víctimas potenciales de la trata o los migrantes que han podido ser
в частности разъяснительных мероприятий, а также по идентификации" дозо" при содействии Национального управления по вопросам идентификации.
a resolver esta situación, en particular actividades de sensibilización y la identificación de dozos con el apoyo de la Oficina Nacional de Identificación.
Соединенные Штаты обусловили также свою ратификацию двумя оговорками и рядом разъяснительных заявлений; эти оговорки
Los Estados Unidos también condicionaron su ratificación a dos reservas y varias declaraciones interpretativas que se incluyen como anexo 1
Было проведено несколько разъяснительных кампаний среди медицинских работников, и по общенациональному радио
Se han llevado a cabo numerosas campañas de sensibilización a cargo de profesionales de la salud,
Комиссия имела также в своем распоряжении неофициальный документ, содержащий подборку разъяснительных заявлений, сделанных делегациями в ходе обсуждений,
La Comisión tuvo ante sí asimismo un documento oficioso en el que figuraba una recopilación de las declaraciones interpretativas formuladas por las delegaciones durante las negociaciones, y acordó que las
путем проведения разъяснительных кампаний с привлечением телевидения и бесплатных телефонных горячих линий.
información(en los idiomas locales) mediante campañas de concienciación por televisión y por medio de las líneas telefónicas directas gratuitas.
предусмотрело в 2004 году в государственном бюджете сумму в размере в общей сложности 16 миллионов швейцарских франков на финансирование проектов разминирования, разъяснительных кампаний и проектов помощи жертвам.
del Estado para 2004 una suma total de 16 millones de francos suizos destinada a financiar proyectos de desminado, campañas de sensibilización y proyectos de asistencia a las víctimas.
Как один из спонсоров Альянса цивилизаций, Турция с глубоким удовлетворением приветствует увеличение числа просветительских и разъяснительных мероприятий, направленных на поощрение межкультурного и межрелигиозного диалога.
Como patrocinadores de la Alianza de Civilizaciones, nos complace particularmente observar que se realiza un número cada vez mayor de actividades educativas y de concienciación para promover el diálogo intercultural e interreligioso.
более активной работы и постоянного развития разъяснительных программ Трибунала.
al continuo desarrollo de los programas de comunicación de los tribunales.
Результатов: 93, Время: 0.0857

Разъяснительных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский