INTERPRETATIVAS - перевод на Русском

толковании
interpretación
interpretativas
interpretar
толковательные
interpretativas
de interpretación
исполнительское
escénicas
interpretativas
интерпретирующих
interpretativas
интерпретационные
interpretativas
толкования
interpretación
interpretar
interpretativas
толковательных
interpretativas
de interpretación
исполнительского
escénicas
interpretativas
del espectáculo
de ejecución
толковательного
interpretativa
толковательными
интерпретирующие

Примеры использования Interpretativas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
También reitera su postura de que algunas de las reservas tienen el carácter de declaraciones interpretativas y es posible que ya no sean necesarias.
Он также вновь повторяет свою позицию о том, что некоторые из оговорок имеют характер интерпретационной декларации, и в них уже нет необходимости.
Declaraciones interpretativas y reservas hechas en el momento de la firma
Заявления в отношении толкования и оговорки, сделанные при подписании
Se sugirió que las declaraciones interpretativas condicionales podían considerarse declaraciones interpretativas si las interpretaciones contenidas en ellas eran aceptables.
Была высказана мысль о том, что условные заявления о толковании можно считать заявлениями о толковании, если содержащиеся в них толкования приемлемы.
Benin hizo referencia concreta a las notas interpretativas recogidas en el documento Travaux Préparatoires de la Convención.
Бенин прямо сослался на примечания для толкования, содержащиеся в Подготовительных материалах к Конвенции.
Con respecto a las decisiones interpretativas dictadas por el Tribunal Constitucional,
Что касается решений об их толковании, принимаемых конституционным судом,
Ley del Consejo Nacional de las Artes de 1995(artes interpretativas y visuales);
Закон о Совете по делам национальных искусств 1995 года( сценические и изобразительные искусства);
la formulación de reservas, por lo que las declaraciones interpretativas que sean incompatibles con él carecerán de validez.
поэтому любые несовместимые со Статутом заявления относительно толкования не имеют никакой силы.
En la práctica, sucede a menudo que los Estados interesados no dudan en reaccionar ante declaraciones unilaterales presentadas como interpretativas por sus autores, considerándolas expresamente como reservas.
На практике часто бывает так, что затронутые государства без колебаний реагируют на односторонние заявления, представленные их авторами как заявления о толковании, открыто считая их оговорками.
los Estados interesados no vacilan con frecuencia en reaccionar a las declaraciones unilaterales presentadas como interpretativas por sus autores, considerándolas expresamente como reservas.
затронутые государства без колебаний реагируют на односторонние заявления, представленные их авторами как заявления о толковании, открыто считая их оговорками.
las aceptaciones de las reservas y las declaraciones interpretativas en caso de sucesión de Estados.
принятии оговорок и заявлений о толкованиях в связи с правопреемством государств.
El Gobierno de la República Federal de Alemania ha examinado el contenido de las declaraciones interpretativas y reserva hechas por el Gobierno de Kuwait al adherirse al Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.
Правительство Федеративной Республики Германии рассмотрело содержание заявлений о толковании и оговорок, сделанных правительством Кувейта при присоединении к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах.
Su delegación está de acuerdo con la definición de las declaraciones interpretativas condicionales que figuran en la directiva 1.2.1,
Его делегация согласна с определением условных заявлений о толковании, содержащемся в основном положении 1. 2. 1,
Tampoco se debería tratar de eliminar con declaraciones interpretativas o reservas el significado autónomo de las obligaciones del Pacto,
Кроме того, толковательные заявления или оговорки также не должны использоваться для лишения обязательств по Пакту их собственного смысла путем объявления их идентичными
El Gobierno de la República Federal de Alemania ha examinado el contenido de las declaraciones interpretativas y reservas hechas por el Gobierno de Kuwait al adherirse al Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.
Правительство Федеративной Республики Германии рассмотрело содержание заявлений о толковании и оговорок, сделанных правительством Кувейта при присоединении к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах.
y las observaciones interpretativas del Comité de Derechos Humanos son utilísimas a este respecto.
является колоссальной, а толковательные замечания различных комитетов по правам человека представляются очень полезными.
Sírvase proporcionar detalles sobre las consecuencias prácticas de las declaraciones interpretativas formuladas por Liechtenstein respecto de la Convención sobre la Prevención
Просьба представить более подробную информацию о практических последствиях заявлений Лихтенштейна о толковании Конвенции о предотвращении
La Sra. VARGAS(Colombia) dice que efectivamente se trata más bien de declaraciones interpretativas de la Corte Constitucional sobre los artículos 15, 46
Г-жа ВАРГАС( Колумбия) заявляет, что действительно речь идет больше об интерпретирующих заявлениях, сделанных Конституционным судом в отношении статей 15,
retiren esas declaraciones interpretativas.
изменяют или отменяют толковательные заявления.
artes visuales e interpretativas y literaturas.
изобразительное и исполнительское искусство и литература.
El Anexo I del Acuerdo contiene las notas interpretativas a los artículos del Acuerdo;
Приложение I Соглашения включает пояснительные примечания к статьям Соглашения; приложение II касается
Результатов: 1876, Время: 0.0832

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский