ТОЛКОВАНИЕ - перевод на Испанском

interpretación
толкование
устный перевод
интерпретация
понимание
трактовка
толковать
синхронный перевод
говорит
interpretar
толковать
интерпретировать
играть
рассматривать
сыграть
понимать
трактовать
исполнять
толкования
интерпретации
interpretaciones
толкование
устный перевод
интерпретация
понимание
трактовка
толковать
синхронный перевод
говорит
interpreta
толковать
интерпретировать
играть
рассматривать
сыграть
понимать
трактовать
исполнять
толкования
интерпретации
interpretan
толковать
интерпретировать
играть
рассматривать
сыграть
понимать
трактовать
исполнять
толкования
интерпретации
interpretado
толковать
интерпретировать
играть
рассматривать
сыграть
понимать
трактовать
исполнять
толкования
интерпретации

Примеры использования Толкование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Толкование Комитетом термина" доступное" см. в пункте 6 выше.
Para la interpretación de" accesible" por el Comité, véase el párrafo 6 supra.
На основе этого общее толкование понятия<< безопасность человека>> включает следующее.
Sobre esta base, el entendimiento común con respecto al concepto de seguridad humana engloba lo siguiente.
Толкование показателя( Определение). Уровень бедности сельского населения представляет собой процент сельского населения,
Comprensión del indicador(definición): La tasa de pobreza rural es el porcentaje de la población rural que
Группа хотела бы, чтобы предлагаемое в записке ЦГФМ толкование было незамедлительно принято к исполнению всеми странами и банковскими юрисдикциями.
El Grupo de Vigilancia considera que la nota interpretativa propuesta por el Grupo Especial de Expertos Financieros debe ser adoptada rápidamente y aplicada por todos los países y las jurisdicciones bancarias.
Толкование вышеупомянутого соглашения является различным в зависимости от того,
El acuerdo mencionado más arriba se interpreta de forma divergente según que sea el Gobierno
Сообщения также могут пояснить толкование применимого права,
Las comunicaciones también pueden arrojar luz sobre la interpretación del derecho aplicable,
Международное толкование рационального использования,
Entendimiento internacional sobre la ordenación,
Государства Для целей этих положений толкование ссылок на государства должно включать Европейское экономическое сообщество в вопросах, входящих в сферу его компетенции.
Los EstadosA los efectos de las presentes disposiciones, debe interpretarse que las referencias a los Estados incluyen a la Comunidad Económica Europea en cuestiones que incumben a su competencia.
УВКБ решительно выступает за очень широкое толкование запрещения участия с целью предотвращения как прямого, так
El ACNUR es partidario decidido de que la prohibición de la participación se interprete de forma muy amplia para evitar tanto la participación directa
Идеологическое толкование политическими деятелями
La lectura ideológica que hacen los políticos
Толкование иммиграции как угрозы национальному идентитету сочетается с восприятием глобализации
La lectura de la inmigración como una amenaza contra la identidad nacional corre parejas con la percepción de la mundialización
Верховный суд является высшей инстанцией, полномочной давать толкование Конституции Парагвая по вопросам, касающимся основных прав человека.
La Corte Suprema es el órgano de última instancia para la interpretación de la Constitución nacional en materia de derechos fundamentales.
Напротив, расширительное толкование самоопределения может воспрепятствовать вмешательству или привести к признанию его незаконности.
A la inversa, un concepto amplio de la libre determinación puede tener por efecto impedir o invalidar la intervención.
Для действительно эффективного предупреждения необходимо более широкое толкование безопасности, которое должно включать в себя экономические
Para que haya una prevención realmente eficaz resulta esencial una definición más amplia de la seguridad,
Словарь Вебстера расширил толкование слова" буквально" включив переносный смысл.
El diccionario"Webster" expandió la definición de la palabra"literalmente" incluyendo la forma como es usada comúnmente.
Расширенное толкование того, что может представлять угрозу международному миру
Ampliar la definición de lo que puede constituir una amenaza a la paz
Общее правило заключается в том, что одностороннее толкование не может быть противопоставлено никакой другой стороне договора.
The general rule is that a unilateral interpretation cannot be opposed to any other party in the treaty.
Если такое толкование верно, французское правительство будет и дальше неустойчивым,
Si esta lectura es correcta, el gobierno francés seguirá siendo hipertrofiado
Однако Комитет считает, что он обязан обеспечивать непротиворечивое толкование положений статьи 4 Конвенции,
Sin embargo, entiende el Comité que le corresponde velar por la coherencia en la interpretación de las disposiciones contenidas en el artículo de la Convención,
Кроме того, в подготовительных материалах будет указано, что толкование данной статьи должно соответствовать пункту 1( b) статьи 14 Конвенции.
Además, en los travaux préparatoires se indicará que este artículo debe interpretarse en consonancia con el apartado b del párrafo 1 del artículo 14 de la Convención.
Результатов: 5586, Время: 0.1212

Толкование на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский