SE INTERPRETA - перевод на Русском

толкуется
se interpreta
interpretaciones
se entiende
интерпретируется
se interpreta
se entiende
трактуется
se interpreta
se considera
abordan
se trata
se define
la interpretación
entiende
толкование
interpretación
interpretar
истолковывается
interpretan
interpretaciones
понимается
se entiende
se refiere
significa
se considera
comprende
se interpreta
se define
se sobreentiende
en el sentido
воспринимается
se percibe
se considera
se ve
se acepta
se interpreta
se entiende
толкуются
se interpretan
deben interpretarse
interpretaciones
entienden
его толковать
se interpreta

Примеры использования Se interpreta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bangladesh comparte con otros Estados la inquietud de que el Tratado se interpreta con excesiva libertad, en beneficio de ninguno de los Estados partes.
Бангладеш разделяет озабоченность других государств в связи со слишком вольным толкованием Договора, что не отвечает интересам ни одного из государств- участников.
Su labor de promoción de los derechos humanos de la mujer se interpreta algunas veces equivocadamente
Их усилия по защите прав женщин иногда ошибочно воспринимаются как мужененавистническая, способствующая разводам
El nacionalismo se interpreta en el espíritu de primordialismo que estimuló el interés en los orígenes de Rusia
Национализм трактовался в духе примордиализма, что стимулировало интерес к истокам России
Si se interpreta literalmente la definición actual, podrían no quedar clasificadas entre los desastres a los efectos del proyecto de artículos situaciones tan frecuentes como las que se acaban de mencionar.
Если нынешнее определение будет истолковано буквально, то для целей проектов статей такие весьма распространенные ситуации могут не быть отнесены к разряду бедствий.
Sin embargo, en el informe se interpreta la cooperación internacional,
Однако в докладе международное сотрудничество интерпретируется( как в правовом отношении,
En la observación general también se interpreta que el ejercicio progresivo significa que los Estados deben avanzar lo más rápidamente posible para alcanzar ese objetivo.
Это замечание общего порядка также подразумевает, что последовательное осуществление означает, что государства должны как можно быстрее продвигаться к этой цели.
Pierre Bergounioux se interpreta a sí mismo en la película de Jean-Luc Godard Notre musique(2004).
Пьер Бергунью сыграл самого себя в фильме Наша музыка Notre musique"( 2004) Жана- Люка Годара.
Que todas las partes en el tratado que se interpreta deberían ser también partes en cualquier tratado utilizado para su interpretación.
Все стороны толкуемого договора должны быть также сторонами любых договоров, используемых для толкования первого договора.
La seguridad, que se interpreta laxamente por las FDI para excluir a todos los fichados por las fuerzas de seguridad;
Обеспечение безопасности- широко истолковываемое силами ИДФ в смысле изоляции всех лиц, к которым есть претензии с точки зрения безопасности;
Sírvase especificar cómo se interpreta dicho artículo
Просьба уточнить, как именно толкуется это положение и были ли случаи,
El Sr. Grossman considera que esta formulación es demasiado vaga.¿Cómo se interpreta esta disposición en la práctica?¿Quién toma las decisiones en este ámbito?¿Y se han presentado quejas al respecto?
Каким образом это положение толкуется на практике? Кто принимает решение по этому вопросу? Имелись ли жалобы в этой связи?
En algunas familias, el pago del bogadi(la dote), se interpreta como una representación simbólica de la transferencia de una mujer de la tutela de su padre a la de su marido, lo que exige por ende una sumisión completa de ésta al marido.
В некоторых семьях уплата богади интерпретируется как символ передачи женщины из-под опеки ее отца под опеку мужа- отсюда следует требование подчинения женщины своему мужу.
Lo que encuentro difícil de aceptar en la decisión es que en ella se interpreta el término" minorías" del artículo 27 solamente sobre la base del número de miembros del grupo de que se trata en el Estado Parte.
Уязвимый момент данного решения я вижу в том, что термин" меньшинства", используемый в статье 27, толкуется в нем исключительно на основе численности членов данной группы в государстве- участнике.
Por consiguiente, la reserva al Convenio de 1977 se interpreta y aplica por las autoridades noruegas de conformidad con otras obligaciones internacionales que tiene contraídas de no considerar delitos políticos los actos de terrorismo,
Поэтому оговорка к Конвенции 1977 года трактуется и применяется норвежскими властями в соответствии с другими взятыми Норвегией международными обязательствами не рассматривать террористические акты, оговоренные в международных конвенциях
No obstante, el derecho a la esfera privada se interpreta de distintas maneras en el mundo y, así, la legislación de protección de
Вместе с тем право на неприкосновенность частной жизни по-разному интерпретируется в разных районах мира,
muestran que el concepto de estado de derecho se interpreta de muchas formas diferentes.
концепция верховенства права толкуется по-разному.
Esa Ley se interpreta y aplica rigurosamente de conformidad con las directrices para su interpretación que emanan de las sentencias del Tribunal Constitucional
Этот закон получает строгое толкование и применяется при неукоснительном соблюдении правил толкования данного закона,
El término" calidad" se interpreta en un sentido amplio,
Термин<< качество>> трактуется в широком смысле
bien ahora se interpreta con arreglo a los principios de la Ley Básica.
однако теперь интерпретируется в соответствии с принципами, содержащимися в Основном законе.
dice que a veces ese concepto se interpreta erróneamente como equivalente a la promoción de algunas identidades separadas a expensas de la unidad.
это понятие иногда неверно толкуется как развитие отдельной личности за счет единства общества.
Результатов: 146, Время: 0.0777

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский