ТОЛКУЮТСЯ - перевод на Испанском

interpretaciones
толкование
устный перевод
интерпретация
понимание
трактовка
толковать
синхронный перевод
говорит
entienden
понимать
понимание
считать
знать
насколько
осознавать
разобраться
уяснить
осмыслить
se interpretaban
deberán interpretarse

Примеры использования Толкуются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Обычное право представляет собой совокупность народных традиций, некоторые из которых толкуются и применяются судами в качестве норм обычного права.
El derecho consuetudinario está integrado por distintas prácticas de la población, algunas de las cuales han sido interpretadas y aplicadas por los tribunales, convirtiéndolas en normas consuetudinarias.
бездействия, основанных на нормах, которые толкуются ошибочно или не применяются должным образом".
omisiones fundadas en normas erróneamente interpretadas o indebidamente aplicadas".
касающиеся признанных Конституцией прав и свобод, толкуются в соответствии со Всеобщей декларацией прав человека
las normas relativas a los derechos y libertades que la Constitución reconoce se interpretan de conformidad con la Declaración Universal de Derechos Humanos
Конституционные положения о правах и свободах человека толкуются и применяются в соответствии со Всеобщей декларацией прав человека,
Las disposiciones constitucionales relativas a los derechos humanos y las libertades se interpretan y ejecutan de conformidad con la Declaración Universal de Derechos Humanos,
свободах граждан толкуются и применяются в соответствии с Всеобщей декларацией прав человека,
libertades de los ciudadanos se interpretan y aplican de conformidad con la Declaración Universal de Derechos Humanos,
части XI Конвенции толкуются и применяются совместно,
de la Parte XI de la Convención deben interpretarse y aplicarse conjuntamente
признаваемых Конституцией, толкуются в соответствии со Всеобщей декларацией прав человека,
a las libertades que la Constitución reconoce se interpretarán de conformidad con la Declaración Universal de Derechos Humanos
касающиеся конституциональных и правовых свобод, толкуются и интегрируются в рамки правового режима Мозамбика в соответствии с Всеобщей декларацией прав человека
las disposiciones relativas a las libertades constitucionales y jurídicas se interpretan e integran en el ordenamiento jurídico de Mozambique con arreglo a la Declaración Universal de Derechos Humanos
3 статьи 7 и пункту 6 статьи 11 Конвенции толкуются, в надлежащих случаях, как отсылки к этим положениям, содержащиеся в статье 1 Протокола.
11.6 del Convenio deben interpretarse, según corresponda, como referencias a esas disposiciones en la forma prevista en el artículo 1 del Protocolo.
Положения, изложенные в настоящей Декларации, толкуются в соответствии с принципами справедливости,
Las disposiciones enunciadas en la presente Declaración se interpretarán con arreglo a los principios de la justicia,
содержание уголовного преступления по статье 214 толкуются на основе соответствующих дополнительных нормативных правил( в данном случае Закона об армии Югославии, статья 296, пункт 2).
tanto en la forma como en el fondo, se interpreta sobre la base de las normas correspondientes(en este caso la Ley del Ejército de Yugoslavia, artículo 296, párrafo 2).
признаваемых Конституцией, толкуются в соответствии со Всеобщей декларацией прав человека
a las libertades que la Constitución reconoce se interpretan de conformidad con la Declaración Universal de Derechos Humanos
Отмечалось, что практическая ценность этой темы основывается на том факте, что договоры толкуются и применяются в эволюционирующем контексте,
Se señaló que su valor práctico radicaba en que los tratados se interpretaban y aplicaban en un contexto en rápida evolución,
каким образом национальные нормативные положения толкуются и применяются, а также каким образом обеспечивается защита
ilustran la forma en que el ordenamiento jurídico nacional se interpreta y se aplica, así como la forma en que se protegen y se hacen efectivas
Конституции благодаря судебным решениям, в которых конституционные положения толкуются в свете международных обязательств.
según la cual las disposiciones constitucionales se interpretan teniendo en cuenta las obligaciones internacionales.
иное поведение стороны толкуются в соответствии с ее намерением, если другая сторона знала
otros actos de una parte deberán interpretarse conforme a su intención cuando la otra parte haya conocido
Основные права и свободы, перечисленные в данной главе, толкуются в соответствии с принципами Всеобщей декларации прав человека,
Los derechos y libertades fundamentales enunciados en el presente capítulo se interpretarán en conformidad con los principios de la Declaración Universal de Derechos Humanos,
каким образом в решениях толкуются и применяются внутренние правила Организации.
examinan la manera en que en las sentencias se interpreta y aplica el derecho interno de la Organización.
касающиеся признанных в Конституции прав и свобод, толкуются в соответствии с Всеобщей декларацией прав человека
a los derechos y a las libertades que la Constitución reconoce se interpretan de conformidad con la Declaración Universal de Derechos Humanos
свободах граждан толкуются и применяются в соответствии со Всеобщей декларацией прав человека,
las libertades de los ciudadanos deberán interpretarse y aplicarse de manera conforme con la Declaración Universal de Derechos Humanos
Результатов: 167, Время: 0.0367

Толкуются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский