SE INTERPRETARÁN - перевод на Русском

толкуются
se interpretan
deben interpretarse
interpretaciones
entienden
следует толковать
debe interpretarse
debe ser interpretado
debe entenderse
debe leerse
cabía interpretar
habría que interpretar
толкование
interpretación
interpretar
истолковываются
se interpretan

Примеры использования Se interpretarán на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Computer category close
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
firma de dicha Convención, mediante la cual el Pakistán expresa que" Las disposiciones de la Convención se interpretarán a la luz de los principios de las normas y los valores islámicos".
сделанную Пакистаном при подписании указанной Конвенции, согласно которой" положения Конвенции будут толковаться в свете принципов исламских законов и ценностей".
mediante la cual el Pakistán expresa que" Las disposiciones de la Convención se interpretarán a la luz de los principios de las normas y los valores islámicos".
сделанной Пакистаном, согласно которой" положения Конвенции будут толковаться в свете принципов исламских законов и ценностей".
los números se interpretarán de la siguiente manera.
числа интерпретируются следующим образом.
a las libertades que la Constitución reconoce se interpretarán de conformidad con la Declaración Universal de Derechos Humanos
признаваемых в Конституции, толкуются в соответствии со Всеобщей декларацией прав человека,
las libertades fundamentales" se interpretarán y aplicarán de conformidad con la Declaración Universal de los Derechos Humanos,
основных свобод" толкуются и применяются в соответствии с Всеобщей декларацией прав человека,
Las medidas previstas en el presente Protocolo se interpretarán y aplicarán de forma que no sea discriminatoria para las personas por el hecho de ser objeto de las conductas enunciadas en el artículo 6 del presente Protocolo.
Меры, предусмотренные настоящим Протоколом, толкуются и применяются таким образом, чтобы это не являлось дискриминационным в отношении лиц на том основании, что они стали объектом деяний, указанных в статье 6 настоящего Протокола. Толкование
a las libertades que la Constitución reconoce, se interpretarán de conformidad con la Declaración Universal de Derechos Humanos
признаваемых в Конституции, толкуются в соответствии со Всеобщей декларацией прав человека,
entre las que se cuenta el artículo 161 5 citado anteriormente, se interpretarán y aplicarán de conformidad con el Acuerdo.
Конвенции( куда относится и только что упомянутый пункт 5 статьи 161) толкуются и применяются в соответствии с Соглашением.
la Parte XI de la Convención se interpretarán y aplicarán en forma conjunta
Части XI Конвенции толкуются и применяются совместно,
Según el artículo 188 de la Constitución," todas las leyes vigentes a la fecha de entrada en vigor de la Constitución seguirán vigentes hasta su modificación y, a partir de esa fecha, se interpretarán y aplicarán con las modificaciones que sean necesarias para adaptarlas a la Constitución".
Согласно статье 188 Конституции," все законы, действующие на дату вступления в силу настоящей Конституции, будут продолжать действовать до тех пор, пока не будут изменены,… с этой даты будут толковаться и применяться с такими изменениями, которые могут оказаться необходимыми для обеспечения их соответствия настоящей Конституции".
a las libertades que la Constitución reconoce se interpretarán de conformidad con la Declaración Universal de Derechos Humanos
признаваемых в Конституции, толкуются в соответствии со Всеобщей декларацией прав человека,
sección I de la resolución 49/233 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994, se interpretarán como se indica en el anexo de la presente decisión,
о которых говорится в разделе I резолюции 49/ 233 Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 1994 года, следует толковать как указано в приложении к настоящему решению,
cuyas disposiciones se interpretarán de acuerdo con las normas generales del derecho internacional relativas a la interpretación de los tratados".
положения которых толкуются в соответствии с общими нормами международного права, касающимися толкования договоров".
la Parte XI de la Convención se interpretarán y aplicarán conjuntamente como un solo instrumento; el presente contrato y las referencias que en él se hacen a la Convención se interpretarán y aplicarán en consecuencia.
Часть XI Конвенции толкуются и применяются совместно, как единый акт; настоящий контракт и содержащиеся в нем ссылки на Конвенцию толкуются и применяются соответствующим же образом.
libertades de los ciudadanos se interpretarán y aplicarán de conformidad con la Declaración Universal de los Derechos Humanos,
свободах граждан толкуются и применяются в соответствии со Всеобщей декларацией прав человека,
de 28 de noviembre de 1990):" Las disposiciones de la Convención se interpretarán a la luz de los principios de las normas y los valores islámicos".
TREATIES- 9 от 28 ноября 1990 года):" Положения Конвенции будут толковаться в свете принципов исламских законов и ценностей".
Este mismo artículo precisa que la duda se interpreta en favor del acusado.
В этой же статье уточняется, что сомнения толкуются в пользу обвиняемого.
Esta formación se interpreta como un entorno semiárido con distintas estaciones húmedas y secas.
Это образование трактуется как полузасушливая окружающая среда с различными влажными и сухми сезонами.
Todos los valores entre 0 y 99 se interpretan como los años 1900-1999.
Все значения от до 99 интерпретируются как года 1900- 1999.
El problema de Chipre no siempre se interpreta en su dimensión correcta.
Кипрская проблема не всегда рассматривается в правильном контексте.
Результатов: 66, Время: 0.0689

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский