РАНЯТ - перевод на Испанском

hieren
ранить
навредить
задеть
больно
пострадать
задевать
причинить боль
причинить вред
обидеть
ранения
lastimen
навредить
ранить
причинять
пострадать
обидеть
причинить вред
причинить боль
повредить
сделать больно
травмировать
daño
ущерб
больно
боль
ранить
навредить
урон
вреда
повреждения
зла
повредить
herido
ранить
навредить
задеть
больно
пострадать
задевать
причинить боль
причинить вред
обидеть
ранения

Примеры использования Ранят на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что делают, когда кого-то ранят?
¿Qué hace la gente cuando se lastiman?
Ты говорил мне о воспоминаниях, которые ранят нас.
Tú me hablaste de los recuerdos malos que pueden obsesionarte.
Рецензии нас больше не ранят.
Las críticas ya no pueden lastimarnos.
А если тебя ранят,?
¿Y si te hubieran lastimado?
Пчоему? Почему всегда ранят только меня?
¿Porqué a mí, porque siempre me tocan los tiros?
Ты пьешь это, когда тебя ранят.
Lo bebiste cuando te apuñalaron.
Знаешь ли, слова ранят.
Las palabras duelen,¿sabes?
Такие вещи ранят.
Esas cosas duelen.
Они сказали, что ты можешь помочь, если нас ранят.
Dijeron que puedes ayudarnos cuando estamos heridos.
Тебя ранят.
Te van a lastimar.
Если страдания других людей не ранят тебя.
Si el sufrimiento de los otros pueblos no te duele.
Шутки ранят мои чувства. Я делаю вид,
las bromas hieren mis sentimientos… lloro en el baño
Противопехотные мины каждый год ранят и убивают тысячи женщин,
Las minas antipersonal hieren y matan cada año a miles de personas(mujeres,
Китайское правительство надеется, что упомянутые весьма немногочисленные страны воздержатся от поступков, которые подрывают интересы Китая и ранят чувства китайского народа.
El Gobierno de China espera que esos poquísimos países dejen de realizar actividades que socaven los intereses de China y lastimen los sentimientos del pueblo chino.
Слова ранят, обвинения все рушат, обвиняя меня, ты рушишь нашу семью.
Las palabras hieren,¿entiéndes?, y las acusaciones de mierda te dañan en el interior y tú me estás dañando a mí.
Он отравлен криминальной элитой которой нет дела до тех кого они ранят, до тех пор, пока их поддерживают богатство и власть.
Está siendo envenenada por una élite criminal a la que no le importa a quién hace daño, siempre que mantengan su riqueza y poder.
Что ты делаешь, когда тебя ранят во время твоей…" ночной работы"?
¿Qué haces cuando te hieren en tu… "trabajo nocturno"?
ты сблизишься с его семьей, они тебя ранят, как твой отец.
te harán daño, como tu padre.
Чей-то Кевин все еще там. А что если его ранят, а Грега не будет рядом?
El Kevin de alguien está allí y va a salir herido y Greg no estará allí?
Ежегодно такие боеприпасы неизбирательного действия убивают и ранят бесчисленное количество
Esos artefactos matan y hieren ciegamente todos los años a incontables víctimas inocentes,
Результатов: 68, Время: 0.2047

Ранят на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский