РАСПАДАЮТСЯ - перевод на Испанском

se descomponen
se desintegran
fracasan
провал
неудачи
провалиться
сорвать
потерпеть крах
обанкротиться
срыва
оказаться безуспешными
разориться
terminan
покончить
заключение
закончить
завершить
завершения
конце
прекращения
окончания
прекратить
оказаться

Примеры использования Распадаются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Барьеры между квантовыми реальностями распадаются.
Se están derrumbando las barreras entre las realidades.
Пары распадаются.
Las parejas rompen.
Их отношения распадаются.
Su relación se está desintegrando.
Ее красные кровяные клетки, похоже, распадаются.
Sus células rojas parecen estar desintegrándose.
А все потому, что они быстро распадаются на более легкие частицы.
Esto se debe a que se descomponen rápidamente en partículas más livianas.
В результате торговли людьми разрушаются семьи и распадаются общины.
La trata de seres humanos destruye familias y desgarra comunidades enteras.
Семьи распадаются.
Las familias se desmoronan.
Если растения умирают, они распадаются, а микроорганизмы разлагают эти углеводы
Al morir esas plantas, se descomponen y microorganismos descomponen los hidratos de carbono
Однако в условиях таких кризисов нации не распадаются; наоборот, они пробуждаются для проведения морального и материального восстановления.
Pero los pueblos no se desintegran en estas crisis, sino que encuentran el acicate necesario para su reconstrucción moral y material.
Эти стенки довольно прочные, а все благодаря толстому защитному слою полисахаридов и аминокислот, которые непрерывно распадаются и восстанавливаются.
La resistencia de estas paredes se debe a una gruesa red protectora hecha de azúcares y aminoácidos que se descomponen y reconstruyen constantemente.
Многие браки распадаются из-за смерти одного из супругов,
Numerosos matrimonios terminan por el fallecimiento de uno de los cónyuges,
и все остальное, когда они распадаются.
plutonio, y todo lo demás cuando se desintegran.
которые потом распадаются на смесь из воды,
que luego se descomponen en una mezcla de agua,
Мистер Кент, браки распадаются по ряду причин, и в Калифорнии разводятся по взаимному согласию.
Sr. Kent, los matrimonios terminan por varias razones, y California es un estado de divorcio no contencioso.
тела этих ранее живых организмов распадаются в почве под действием микробов.
los cuerpos de esos organismos antes vivos se descomponen en el suelo por la actividad de los microbios.
Рейчел, браки постоянно распадаются, и я просто хочу убедиться, что ты будешь обеспечена,
Rachel, los matrimonios terminan todo el tiempo… y quiero estar seguro de
Отсутствие экономической безопасности нередко связано с большим стрессом: распадаются общественные и семейные структуры и приобретаются привычки, вредные для здоровья.
Esta carencia suele generar tensiones: las estructuras sociales y familiares se deterioran y se adoptan hábitos perjudiciales para la salud.
Поскольку мезоны распадаются посредством слабого взаимодействия,
Como los mesones decaen por medio de interacciones débiles,
Очень часто, когда пары распадаются, друзья притягиваются к одному
A veces, cuando las parejas rompen, los amigos se inclinan hacia una persona
В процессе пищеварения сложные углеводы распадаются в организме на моносахариды- материал,
Durante la digestión, el cuerpo descompone los carbohidratos complejos en sus bloques de construcción de monosacáridos,
Результатов: 64, Время: 0.1112

Распадаются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский