РАСПАДАЮТСЯ - перевод на Английском

disintegrate
распадаются
разрушаться
дезинтегрируй
разлагают
break up
расстаться
порвать
разбить
бросить
разрушить
распадаются
разойтись
распада
разрыв
расставание
fall
падение
упасть
снижение
фаль
фолл
осенью
подпадают
относятся
осенней
опуститься
decay
распад
разложение
упадок
гниль
затухания
разрушения
гниения
распадаются
тления
кариеса
decompose
разлагаться
разложить
распадаются
dissolve
растворять
распускать
разведите
рассасываются
расторгнуть
растворению
роспуске
распадаются
split
сплит
раскол
разделение
поделить
раздвоение
разделить
раздельным
разбить
отделилась
разошлись

Примеры использования Распадаются на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
По данным статистики, распадаются от 50 до 80% супружеских пар.
According to statistics, apart from 50 to 80% of couples.
Государства распадаются, анархия охватывает мир.
Countries collapse, anarchy spreads throughout the world.
Но они распадаются при столкновении с человеческой плотью.
But they shatter on impact with human flesh.
Эти скопления распадаются со временем.
These clusters dissociate with time.
Затем они распадаются или отмирают.
They separated or she died.
Много призраков распадаются перед познанием психической энергии.
Many phantoms disperse before the realization of psychic energy.
От такого разряда распадаются самые злые посылки.
The most evil sendings will fall apart under such a discharge.
В результате торговли людьми разрушаются семьи и распадаются общины.
Human trafficking devastates families and tears communities apart.
Ага, они распадаются.
Yeah, they're breaking up.
Мои легкие распадаются.
My lungs are disintegrating.
Твои кости, твои мускулы, ткани, они слишком быстро распадаются.
Your bones, your muscles, brain tissue, they're degenerating at too rapid of a rate.
Еще одна причина, по которой распадаются браки.
That's another reason marriages fail.
ну, знаешь, распадаются.
you know, fall apart.
Из-за этого семьи распадаются.
It's really tearing families apart.
Доктор Кросс сказала, что мои клетки распадаются.
Dr. Cross said that my cells were degenerating.
Они являются молекулы, которые распадаются на простые сахара;
They're molecules which are broken down into simple sugars;
Барьеры между квантовыми реальностями распадаются.
The barriers between quantum realities are breaking down.
то нейросети распадаются.
neural networks dissociate.
Шейн, стенки его сердца распадаются.
Shane, his heart wall is disintegrating.
автоиммунной агрессии распадаются бета- клетки, продуцирующие инсулин,
autoimmune aggression disintegrate beta cells that produce insulin,
Результатов: 127, Время: 0.1096

Распадаются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский