РАСПИСКИ - перевод на Испанском

recibos
чек
квитанция
получение
счет
расписка
чека
я получаю
поступлении
resguardos
защите
охраны
расписку
корешок
резервации
территории
pagarés
вексель
заплачу
буду платить
оплачу
верну
собираюсь платить
выплачу
расписку
я заплачу
certificados
удостоверять
сертифицировать
засвидетельствовать
сертификации
подтвердить
удостоверения
аттестации
оправдательного документа
сертифицирования
заверять сертификаты
recibo
чек
квитанция
получение
счет
расписка
чека
я получаю
поступлении
receipts
расписки

Примеры использования Расписки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
То есть складские расписки, выписанные компаниями Латинской Америки,
Esto es, los recibos de almacén emitidos por compañías de almacenamiento latinoamericanas,
которые были зарегистрированы и получили расписки в качестве удостоверения для их участия в процессе демобилизации,
habían obtenido recibos como identificación para su participación en el proceso de desmovilización,
Например, простой вексель служит доказательством обязательства выплатить долг, а оборотная складская расписка свидетельствует об обязательстве складского оператора сдать владельцу расписки хранящийся на складе товар.
Por ejemplo un pagaré da fe de la obligación de reembolsar una deuda. Un recibo de almacén negociable impone al encargado del almacén la obligación de entregar al propietario del recibo las mercancías almacenadas en su establecimiento.
других аналогичных инструментов на региональном уровне, таких, как депозитные расписки Юго-Восточной Азии, которые могут выдаваться
otros instrumentos semejantes a nivel regional, tales como recibos de depósito del Asia sudoriental,
обусловливаются физическим наличием подлинного бумажного документа( коносамента, складской расписки или другого аналогичного документа).
la posesión natural o tenencia de un documento original sobre el papel(el conocimiento de embarque, el recibo del almacén u otro documento análogo).
прилагает заявление начальника полиции Гандии и расписки, якобы подписанные братьями Хилл.
incluye una declaración del jefe de policía de Gandía y los recibos que firmaron supuestamente los hermanos Hill.
заявитель представил свидетельства платежа и подписанные сотрудниками расписки, а также справки аудиторов с подтверждением факта проверки образцов такой платежной документации.
los reclamantes presentaron comprobantes de pago y recibos firmados por los empleados así como certificaciones de auditorías en las que se declaraba que éstas habían verificado una muestra de esos documentos de pago.
133 Комиссия рекомендовала администрации внедрить механизмы контроля для обеспечения того, чтобы не допускалось внесение никаких изменений в расписки после того, как ИМИС подготовит и/ или отпечатать подтверждающие документы.
la Junta recomendó que la Administración introduzca controles a fin de velar por que no se permita modificar los detalles de los recibos una vez que el SIIG haya generado y/o impreso los documentos de recibo..
Они воплощают или подтверждают обязательство эмитента передать акции иностранной компании, на которые были выданы депозитарные расписки; это создает возможность для непрямой внутренней торговли соответствующими акциями.
En ellos se incorpora o deja constancia de la obligación del emisor del resguardo de entregar acciones de la sociedad extranjera respecto de las que se haya emitido un resguardo de depósito; estos resguardos posibilitan la negociación interna indirecta de las acciones representadas.
заявители представили свидетельства платежей и расписки сотрудников, а также справки аудиторов с подтверждением факта проверки образцов такой платежной документации.
los reclamantes presentaron comprobantes de pago y recibos firmados por los empleados así como certificaciones de auditores que declaraban haber verificado una muestra de esos documentos de pago.
В страновых отделениях в Таджикистане и Непале расписки хранились в секциях,
En las oficinas de Tayikistán y Nepal, los acuses de recibo se mantenían en las secciones de programas,
администрация обязала младшего сотрудника по финансовым вопросам выдавать официальные расписки в соответствии с правилом 103. 8( а) Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций.
la Junta recomendó que la Administración exigiera al auxiliar de finanzas la expedición de recibos oficiales, de conformidad con el apartado a de la regla 103.8 del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas.
Ходатайство затрагиваемого лица о приобщении к делу составленной сотрудниками окружной больницы Баты расписки в получении тела,
El pedido del interesado de que se incorporase al expediente el informe de recepción del cadáver emitido por el Hospital Regional de Bata,
Кроме того, от партнеров по процессу осуществления и операционных подразделений не требуют ни предоставлять колумбийскому отделению официальные расписки о получении, когда они получают средства,
Además, no se exigía a los asociados en la ejecución de proyectos ni a los operadores que emitieran recibos oficiales a la oficina de Colombia
Морские накладные выполняют функцию расписки в приеме груза
Si bien éstas sirven de recibo de las mercancías y de prueba del contrato,
Примеры оптимальной практики в области раскрытия информации отмечаются также среди компаний, имеющих американские депозитарные расписки уровней II и III
También se observan las mejores prácticas de divulgación de datos entre las sociedades con recibos de depósito estadounidense de los Niveles II
причитающиеся в рамках финансовых договоренностей с" КЛЕ", а также банковские расписки о выплате корпорацией" КЛЕ" различных сумм.
de la CIC y de la COFACE en las que se consignaban cantidades adeudadas en virtud de los acuerdos financieros firmados con la CLE, así como justificantes bancarios que indicaban el pago de diversas cantidades por la CLE.
институциональных структур для новых форм финансирования, таких, как складские расписки, и поощрения банков к обеспечению финансирования диверсифицирующихся предприятий.
institucionales de apoyo a las nuevas formas de financiación, tales como los recibos de depósito, y alentando a los bancos a conceder crédito a las empresas que quieran diversificarse.
список нанятых ею рабочих, расписки рабочих о получении заработной платы
una lista de los empleados contratados, recibos firmados por distintos empleados por el pago de los salarios
Карибского бассейна Комиссия отметила, что конечным пользователям не выдавались расписки на имущество по всем видам имущества длительного пользования,
la Junta observó que no se habían expedido a los usuarios finales recibos de todos los bienes no fungibles, en particular los
Результатов: 118, Время: 0.0799

Расписки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский