РАСПРЕДЕЛЯЛАСЬ - перевод на Испанском

se dividió
distribución
распределение
распространение
раздача
разбивка
соотношение
разделения
совместного
доставки
сбыта
распределительных
repartidos
раздавать
распределение
распределять
разделить
раздачи
поделили

Примеры использования Распределялась на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
дать возможность возобновить необходимые операции по снабжению продовольствием и обеспечить, чтобы помощь распределялась с учетом реальных потребностей людей( Бельгия);
derecho a la alimentación, para que puedan reanudarse las operaciones necesarias de suministros alimenticios y para que la ayuda se distribuya sobre la base de las necesidades verdaderas de la población(Bélgica);
В 2009 году экономическая деятельность активизировалась, но распределялась неравномерно-- реальный рост валового внутреннего продукта оценивался в 8, 5 процента на Западном берегу и в 1 процент в секторе Газа-- и имела неустойчивый характер, поскольку зависела преимущественно от помощи доноров.
En 2009, la actividad económica se aceleró pero su distribución fue irregular-- se calcula que el producto nacional bruto fue del 8,5% en la Ribera Occidental y del 1% en la Franja de Gaza-- y siguió siendo frágil, dado que estaba impulsada primordialmente por la asistencia de los donantes.
средств в размере 768 600 долл. США распределялась следующим образом:" Запасные части,
las economías conseguidas ascendieron a 768.600 dólares repartidos de la siguiente manera: piezas de repuesto
Мерах, принятых для обеспечения того, чтобы гуманитарная помощь распределялась доступным для инвалидов, оказавшихся в чрезвычайных гуманитарных ситуациях,
Las medidas adoptadas para asegurar que la asistencia humanitaria de socorro se distribuya en forma accesible a las personas con discapacidad que se encuentren en una situación de emergencia humanitaria,
Условия, в которых распределялась гуманитарная помощь
El entorno para la distribución de la asistencia humanitaria
Государствам- участникам следует сообщать о мерах, принятых для обеспечения того, чтобы гуманитарная помощь распределялась доступным для инвалидов, оказавшихся в чрезвычайных гуманитарных ситуациях,
Los Estados partes informarán sobre las medidas adoptadas para asegurar que la asistencia humanitaria de socorro se distribuya en forma accesible a las personas con discapacidad que se encuentren en una situación de emergencia humanitaria,
шли на увеличение прибыли( которая удерживалась предприятиями или распределялась среди акционеров), или ими воспользовались потребители в форме снижения цен( или менее значительного повышения цен по сравнению с тем, которое имело бы место в противном случае).
fueron a parar a los beneficios(retenidos por las empresas o repartidos entre los accionistas) o a los consumidores en forma de reducciones de precios(o aumentos menores de los que se habrían producido normalmente).
Расходы распределяются согласно получаемому доходу( статья 351 Гражданского кодекса).
Los gastos se comparten en función de los ingresos(artículo 351 del Código Civil).
Голоса распределились следующим образом.
Los votos se distribuyeron de la forma siguiente.
Они распределяются по основным категориям следующим образом.
Su distribución por categorías principales es la siguiente.
Плоды экономического роста должны распределяться между всеми на справедливой основе.
Los beneficios del crecimiento económico deben compartirse equitativamente.
Функции по оказанию социальной помощи распределяются между государством и органами местного самоуправления.
Las funciones de asistencia social se dividen entre el gobierno estatal y el gobierno local.
В школах распределяются компьютеры;
Se han distribuido ordenadores en los centros de enseñanza;
Остальная часть распределяется между другими небольшими миссиями.
El resto se divide entre las misiones de menor envergadura.
Остальные места распределились между 21 политической партией
Los escaños restantes se distribuyeron entre otros 21 partidos políticos
Потребности распределяются следующим образом.
Las necesidades son las siguientes.
Функции распределяются следующим образом.
Las tareas están distribuidas de la siguiente manera.
Остальные 25% распределяются в соответствии с уровнями нищеты в избирательных округах.
El 25% restante se asigna según el nivel de pobreza de cada circunscripción.
Вышеупомянутые средства распределяются следующим образом.
La suma mencionada se desglosa de la siguiente manera.
Предлагаемые ставки распределяются следующим образом.
Las tasas propuestas son las siguientes.
Результатов: 40, Время: 0.1768

Распределялась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский