РАСФОРМИРОВАНИЕ - перевод на Испанском

desmantelamiento
демонтаж
роспуск
расформирование
свертывание
уничтожение
вывод
ликвидации
разборке
размонтирования
эксплуатации
disolución
роспуск
расторжение
распад
расформирование
ликвидация
растворение
прекращение
упразднения
распустить
desmovilización
демобилизация
disolver
распустить
роспуска
упразднить
разгона
расторгнуть
растворить
расформировать
расторжения
расформирования
ликвидации
desmantelar
демонтировать
ликвидировать
ликвидации
демонтажа
роспуску
уничтожения
разрушить
уничтожить
разобрать
расформированию

Примеры использования Расформирование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Также рекомендуется осуществить юридическое расформирование организаций, проповедующих применение насилия,
Se recomienda también la disolución legal de las organizaciones que proclaman el recurso a la violencia,
это включает в себя полное разоружение и расформирование" Хезболлы", а также полное соблюдение эмбарго на поставки оружия.
eso incluye el desarme y desmantelamiento total de Hizbollah, así como también la plena aplicación del embargo de armas.
A Отражает расформирование Секции общего обслуживания с переводом групп в состав Канцелярии заместителя директора Отдела поддержки миссии,
A Refleja la disolución de la Sección de Servicios Generales, cuyas Dependencias se transfieren a la Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misión,
Расформирование Президентского генерального штаба
La desmovilización del Estado Mayor Presidencial
включая процесс разоружения, расформирование и разоружение вооруженных ополчений,
el proceso de desarme, el desmantelamiento y desarme de las milicias,
В этой связи Специальный докладчик приветствует проведенное в 1993 году расформирование специального военного командования в Восточном Тиморе,
A ese respecto, el Relator Especial celebra la disolución del comando militar especial en Timor oriental en 1993,
мандата на разоружение и расформирование всех ливанских и неливанских нерегулярных формирований.
de desarmar y disolver todas las milicias libanesas y no libanesas.
действующих при поддержке военных, а также расформирование вооруженных сил позволили положить конец систематическим нарушениям прав человека.
la restauración del orden constitucional, la neutralización del FRAPH y de otros grupos respaldados por los militares y el desmantelamiento de las fuerzas armadas.
уничтожение существующих структур и расформирование группировок, в рамках которых мы осуществляем свою внешнюю торговлю.
la destrucción de las estructuras existentes y el desmantelamiento de los grupos dentro de los cuales llevamos a cabo nuestro comercio exterior.
включая окончательное прекращение боевых действий, расформирование ополченцев, создание смешанной военной комиссии
incluida la cesación definitiva de la lucha, la disolución de las milicias, la creación de una comisión militar mixta
Консультативный комитет озабочен в связи с тем, что преждевременное расформирование проектной группы создает опасность того, что не будет обеспечена эффективная реализация модуля 2.
En consecuencia, a la Comisión Consultiva le preocupa que el desmantelamiento prematuro del equipo del proyecto genere el riesgo de que la Ampliación 2 no termine de ejecutarse de manera eficaz.
Государству- участнику следует создать механизм, направленный на расформирование и разоружение всех частных армий,
El Estado parte debe establecer un mecanismo para desmantelar y desarmar a todos los ejércitos privados,para reducir el número de armas de fuego ilegales.">
Следует особо отметить расформирование в течение рассматриваемого периода некоторых вооруженных отрядов,
Destacan, en el período, el desmantelamiento de algunos destacamentos militares, la desactivación de estructuras de
Расформирование параллельных институтов бывшей Хорватской Республики Герцег- Боснии
La disolución de las instituciones paralelas de la antigua República Croata de Herzeg-Bosnia
включая начало процесса сбора войск и расформирование военизированных сил,
incluido el inicio de la concentración de contingentes y el desmantelamiento de las fuerzas paramilitares,
Наиболее значительным изменением в штатном расписании Отдела поддержки миссии является предлагаемое расформирование административных подразделений секторов,
El cambio más significativo en la estructura de personal de la División de Apoyo a la Misión es la propuesta de disolver las oficinas administrativas de sector,
Расформирование и разоружение всех вооруженных групп,
El desmantelamiento y el desarme de todos los grupos armados,
разоружение и расформирование вооруженных формирований, созданных Арменией в нагорно-карабахском регионе Азербайджана
el desarme y la disolución de las formaciones armadas creadas por Armenia en la región azerbaiyana de Nagorno-Karabaj
по вопросам законности и правопорядка в Косово( ЕВЛЕКС) и не соглашался на полное расформирование компонента МООНК по обеспечению законности и правопорядка.
ha dado su acuerdo al desmantelamiento completo del componente de la UNMIK relativo al estado de derecho.
также не обеспечивала эффективное расформирование военизированных групп
ha conseguido desmantelar efectivamente los grupos paramilitares
Результатов: 124, Время: 0.0523

Расформирование на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский