РАСЧИСТКА - перевод на Испанском

limpieza
очищение
очистке
уборке
разминированию
удалению
чистоты
моющие средства
обезвреживания
уборщиков
чистящие
remoción
удаление
разминирование
обезвреживание
расчистка
вывоз
очистка
отстранение
отрешение
desminado
разминирование
расчистку
разминировать
расчистить
desmonte
расчистка
разберите
limpiar
убирать
почистить
мыть
стереть
помыть
разминировать
очистить
очистки
уборку
расчистить
desbroce
расчистке
despeje
высвобождение
расчистки
разминирование
освободите
очистки
обезвреживания
desbrozamiento
расчистка
descontaminación
обеззараживание
очистке
деконтаминации
дезактивации
расчистке
восстановление
восстановлению окружающей среды
дезинфекции
дегазации
despejar
очистить
расчистить
расчистки
высвобождения
очистке
освободить
развеять
проветрить

Примеры использования Расчистка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Расчистка участка земли предполагает вырубку большинства крупных деревьев,
Despejar un terreno implica talar la mayoría de los árboles grandes,
И поэтому их планируемая расчистка будет состоять скорее в проведении проверок
De este modo, el desminado previsto consistirá principalmente en verificaciones
Угрозы оружием и демонстрация оружия, расчистка земли бульдозерами, установка колючей проволоки
Amenazas y exhibición de armas, remoción de tierras, colocación de alambre de espino
Проверка 340 км дорог и расчистка 70 км дорог от мин/ взрывоопасных пережитков войны,
Verificación de 340 km de rutas y desminado de 70 km de carreteras que se presumen contaminadas con minas terrestres
Ноября 2004 года началась расчистка минных полей, установленных Национальной гвардией в буферной зоне.
El 18 de noviembre de 2004 comenzó la remoción de campos minados por la Guardia Nacional en la zona de amortiguación.
Угрозы оружием и демонстрация оружия, расчистка земли бульдозерами, установка колючей проволоки
Amenazas y exhibición de armas, remoción de tierras, colocación de alambre de espino
практически отсутствуют гражданские потери и расчистка производится быстро с помощью простых методов и оборудования.
que prácticamente no había víctimas civiles y que la remoción se realizaba rápidamente con técnicas y equipamiento sencillos.
Расчистка лесов для целей производства биотоплива также может привести к нарушению земельных прав коренных народов,
La tala de bosques para la producción agrícola también puede dar lugar a la violación de los derechos sobre la tierra de los pueblos indígenas,
Для этого этапа была запланирована ручная расчистка минных полей,
Se había previsto para esta fase una limpieza manual de campos minados,
Расчистка ограничивается только этими узкими проходами,
La remoción se limita exclusivamente a unos estrechos pasillos
С тех пор как в 1999 году началась расчистка, общинам было возвращено 224 квадратных километра подозрительных
Desde que comenzaran las operaciones de limpieza en 1999, se devolvieron a las comunidades 224 km2 de zonas minadas
Расчистка продолжается, и ожидается,
La labor de limpieza sigue su curso
Угрозы оружием и демонстрация оружия, расчистка земли бульдозерами, установка колючей проволоки
Amenazas y exhibición de armas, destrucción de suelos, colocación de alam-bradas de púas
Угрозы оружием и демонстрация оружия, расчистка земель бульдозерами, установка заграждений из колючей проволоки и строительство объектов на ливанской территории.
Amenazas y exhibición de armas, destrucción de suelos, colocación de alambradas de púa y construcción de instalaciones en territorio libanés.
Расчистка и возвращение общинам минных районов имеет фундаментальное значение для их социально-экономического благополучия
El desminado y la entrega de zonas anteriormente minadas a comunidades es fundamental para su bienestar socioeconómico
Угрозы оружием и демонстрация оружия, расчистка земли бульдозерами, установка колючей проволоки
Amenazas y exhibición de armas, destrucción de terrenos, colocación de alambradas de púa
Расчистка зоны 1 и зоны 2 проводилась с использованием металлообнаружения с различными инструментами глубокого поиска посредством точечных целевых раскопок и/ или просеивания.
El desminado de las zonas 1 y 2 se realizó con diversos instrumentos para detectar metales a gran profundidad y mediante la excavación puntual o el cribado.
В середине июля 2003 года в Западном секторе были завершены проверка подъездных путей и расчистка дорог.
A mediados de julio de 2003 se completó la verificación de las vías de comunicación y la remoción de minas en las carreteras del sector occidental.
должна быть высвобождена за счет иных способов, нежели расчистка.
que se tenía previsto liberar con medios distintos del desminado.
Вскоре после обретения независимости началась расчистка минных полей,
La limpieza de los campos minados se inició poco después de la independencia,
Результатов: 237, Время: 0.1136

Расчистка на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский