РАСЩЕПЛЯЮЩИЙСЯ МАТЕРИАЛ - перевод на Испанском

material fisible
расщепляющегося материала
расщепляющего материала
расщепляющегося материала ядерно оружейного назначения
запрещении производства расщепляющегося материала
material fisionable
расщепляющегося материала
запрещении производства расщепляющегося материала
расщепляющего материала
расцепляющегося материала
делящегося материала
material físil
расщепляющемся материале
materiales fisionables
расщепляющегося материала
запрещении производства расщепляющегося материала
расщепляющего материала
расцепляющегося материала
делящегося материала
materiales fisibles
расщепляющегося материала
расщепляющего материала
расщепляющегося материала ядерно оружейного назначения
запрещении производства расщепляющегося материала

Примеры использования Расщепляющийся материал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
как ядерное разоружение, расщепляющийся материал, негативные гарантии безопасности и предотвращение гонки вооружений в космосе.
trabajar sobre cuestiones esenciales, como el desarme nuclear, los materiales fisionables, las garantías de seguridad negativas y la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
Мексика настойчиво указывает на необходимость того, чтобы государства, обладающие ядерным оружием, принимали меры к тому, чтобы расщепляющийся материал как можно скорее был охвачен международным механизмом проверки МАГАТЭ или другим соответствующим международным механизмом.
México ha insistido en la necesidad de que los Estados poseedores de armas nucleares tomen medidas a fin de que el material fisionable, sea puesto cuanto antes a disposición del mecanismo de verificación internacional del OIEA u otro mecanismo internacional pertinente.
Режим проверки по ДЗПРМ должен предполагать меры с целью обеспечить уверенность, что все государства- участники соблюдают свое договорное обязательство не производить расщепляющийся материал для ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств.
Un régimen de verificación del TCPMF debería incluir medidas para asegurar que todos los Estados Partes cumplen el compromiso que han adquirido en virtud del tratado de no producir material fisible para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares.
Договор о нераспространении, позволяет стороне производить и использовать расщепляющийся материал в военных невзрывных целях,
el proyecto de T(CP)MF permite a las Partes producir y utilizar materiales fisibles para fines militares no explosivos,
распространения мер контроля на весь расщепляющийся материал и на другие соответствующие компоненты ядерного оружия.
la ampliación de controles sobre todos los materiales fisionables y otros componentes importantes de las armas nucleares.
демонтируют свои ядерные силы, но и принимают меры, гарантирующие, что расщепляющийся материал, изымаемый из военного арсенала, никогда не будет использоваться в ядерном оружии.
también están adoptando medidas para garantizar que el material fisionable retirado de su arsenal militar no se utilice nunca para armas nucleares.
являются подходящей основой для ДЗПРМ, но со следующими оговорками: Австралия считает, что как" расщепляющийся материал" не следует рассматривать плутоний и уран- 233 в облученном топливе.
pero con la siguiente condición: Australia considera que el plutonio y el uranio-233 en combustible irradiado no deberían ser considerados" material fisible".
Например, расщепляющийся материал можно было бы определить как ядерный материал, из которого можно непосредственно,
Por ejemplo, pueden definirse los materiales fisibles como materiales nucleares a partir de los cuales se pueden fabricar directamente armas nucleares
Далее, правительство Соединенных Штатов не просто демонтирует боеголовки, но и предпринимает шаги к тому, чтобы расщепляющийся материал из этих боеголовок уже никогда не использовался в ядерном оружии.
Además, el Gobierno de los Estados Unidos no está simplemente desmantelando las cabezas de guerra sino que además está tomando medidas para asegurar que el material fisionable procedente de ellas no vuelva a utilizarse jamás para armas nucleares.
явно способны производить расщепляющийся материал.
son claramente capaces de producir material fisible.
ссылки на расщепляющийся материал следует понимать как синоним определения МАГАТЭ относительно" необлученного материала прямого использования",
la mención de materiales fisibles debe remitirnos a la definición del OIEA de" materiales nucleares de uso directo sin irradiar",
бы страна перед присоединением к договору обособляла весь уже существующий расщепляющийся материал, применительно к которому она хочет сохранить вариант оружейного использования.
sencillo para un país, antes de adherirse al Tratado, separar todos los materiales fisibles preexistentes respecto de los que desee conservar la posibilidad de utilizarlos para armas.
проведены переговоры по дальнейшему соглашению, с тем чтобы поставить под международные гарантии весь расщепляющийся материал, не находящийся в составе оружия;
negociación de un acuerdo adicional para poner bajo salvaguardias internacionales todos los materiales fisibles que no estén presentes en armas;
Вдобавок, как отметила делегация, с учетом того что расщепляющийся материал для целей военно-морских силовых установок будет изъят из сферы проверки,
Además, la delegación observó que dado que el material fisible para la propulsión naval no estaría sujeto a verificación, sería imposible verificar
Проверка МАГАТЭ по Трехсторонней инициативе призвана утверждать международную уверенность на тот счет, что расщепляющийся материал, подчиненный каждым из двух государств проверке МАГАТЭ, остается необратимо изъятым из ядерно- оружейных программ.
La verificación por el OIEA de acuerdo con la Iniciativa Trilateral tiene por objeto promover la confianza internacional en que el material fisible sometido por cualquiera de los dos Estados a la verificación del Organismo ha sido retirado de manera irreversible de los programas de armas nucleares.
В связи со сферой охвата одно мнение состоит в том, что расщепляющийся материал для мирного использования ядерной энергии должен быть включен в сферу запрещения по ДЗПРМ.
Por lo que se refiere al ámbito de aplicación, se ha formulado el parecer de que el material fisible para los usos pacíficos de la energía nuclear deberán quedar abarcados por el alcance de la prohibición prevista en el TCPMF.
Статья I. 6 требовала бы, чтобы государство- участник объявило избыточным для оружейных целей расщепляющийся материал, рекуперируемый за счет сокращений их арсеналов ядерных боеголовок путем односторонних действий
En el artículo I. 6 se exigiría a los Estados partes que declaren el excedente de materiales fisibles para armamentos que hayan recuperado de las reducciones de sus reservas de ojivas nucleares mediante medidas unilaterales
Мексика попрежнему настоятельно призывает государства, обладающие ядерным оружием, принять меры к тому, чтобы расщепляющийся материал, который более не требуется для военных целей,
Continúa instando a los Estados poseedores de armas nucleares a tomar medidas para que el material fisionable que ya no requieren para fines militares,
В этом контексте сфера охвата такого договора должна распространяться как на уже существующий расщепляющийся материал, произведенный для ядерного оружия
En ese contexto, el ámbito de aplicación de ese tratado debe cubrir la producción pasada y futura de material fisionable para armas nucleares
Он означал бы, что все эти государства должны будут взять юридически связывающее обязательство не производить более расщепляющийся материал для ядерного оружия
Significaría que todos los Estados tendrían que comprometerse de forma vinculante a no producir ya ningún material fisible para armas nucleares
Результатов: 436, Время: 0.052

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский