РЕВИЗИЙ - перевод на Испанском

auditorías
ревизия
проверка
аудит
ревизор
ревизионной
аудиторских
comprobaciones de cuentas
comprobaciones
проверка
ревизия
контроль
контрольных
констатации
проведению
вывод
проверили
auditoria
зал
аудитория
аудиториум
амфитеатра
аудиторио
auditoría
ревизия
проверка
аудит
ревизор
ревизионной
аудиторских
comprobación
проверка
ревизия
контроль
контрольных
констатации
проведению
вывод
проверили
auditorias
зал
аудитория
аудиториум
амфитеатра
аудиторио
comprobación de cuentas

Примеры использования Ревизий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что касается ревизий, завершенных в 2010 году,
Respecto de las auditorías finalizadas en 2010,
Результаты внутренних ревизий в сфере инвестиций будут препровождаться УСВН Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций через посредство его назначенного представителя
Los resultados de auditoría interna de la esfera de las inversiones serían transmitidos por la OSSI al Secretario General de las Naciones Unidas, por conducto de su representante designado,
В ходе одной из ревизий на местах мы проанализиро- вали два проекта, осуществляемые в одной из разви- вающихся стран.
En el marco de una auditoría sobre el terreno, se examinaron dos proyectos en un país en desarrollo.
Комиссия продолжила свою практику представления докладов о результатах конкретных ревизий в управленческих записках, содержащих подробные замечания
La Junta continuó su práctica de informar de los resultados de comprobaciones concretas en cartas sobre asuntos de gestión en las que figuraban observaciones detalladas
Комиссия продолжала практику представления администрации отчетов о результатах конкретных ревизий посредством направления ей писем с подробными замечаниями и рекомендациями.
La Junta continuó su práctica de informar a la Administración de los resultados de comprobaciones de cuentas específicas mediante cartas sobre asuntos de gestión en las que figuraban observaciones y recomendaciones detalladas.
Результаты проведенных УСВН проверки управления имуществом в штаб-квартире УВКБ и ревизий на местах подтвердили, что положение в этой области попрежнему нуждается в значительном улучшении.
Un examen hecho por la OSSI de la administración de activos en la sede del ACNUR, conjuntamente con auditorías sobre el terreno, confirmó que se necesitan todavía muchas mejoras.
Начальником отдела ревизий и борьбы с контрабандой Главного таможенного управления Ахмадом Насером в Бейруте.
Ahmad Naser, Jefe de la División de Inspección y Lucha contra el Contrabando de la Administración General de Aduanas, en Beirut.
В период с января по декабрь 2003 года были проведены 250 ревизий различных федеральных программ с финансовой проверкой 63 824 объектов на общую сумму 9 700 млн.
En el período de enero a diciembre de 2003, se realizaron 250 revisiones a distintos programas federales fiscalizándose 63.824 obras asociadas a 9.700 millones de pesos.
Комиссия продолжила практику представления отчетов о результатах конкретных ревизий в трех направленных руководству письмах, содержавших подробные замечания
La Junta continuó su práctica de informar a la UNOPS de los resultados de comprobaciones concretas en tres cartas sobre asuntos de gestión,
Для УРАР важно продолжать прилагать усилия для повышения эффективности своих ревизий, с тем чтобы внешние ревизоры могли и впредь полагаться на его работу.
Es importante que la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento siga incrementando su eficacia en materia de auditoría de manera que los auditores externos puedan continuar dependiendo de su labor.
Признает роль Комиссии ревизоров в осуществлении всеобъемлющих ревизий финансовых средств Организации Объединенных Наций
Reconoce el papel de la Junta de Auditores en la realización de comprobaciones financieras detalladas de las Naciones Unidas
Настоящий доклад касается ревизий, проведенных в штаб-квартире Фонда,
El presente informe guarda relación con las auditorías realizadas en la sede del Fondo
ЮНИСЕФ представил общую оценку проведенных ревизий, что позволило улучшить сводную картину результатов ревизий..
Las calificaciones generales instituidas por el UNICEF para las auditorías realizadas permitió tener un panorama más claro de los resultados de las auditorías..
Разработанная ЮНИСЕФ система общей оценки проведенных ревизий дает более полное представление о результатах ревизий..
Las calificaciones generales instituidas por el UNICEF para las auditorías realizadas permitieron tener un panorama más claro de los resultados de las auditorías..
Группа по вопросам ревизий и делам Комиссии по расследованию возглавляется начальником,
El Equipo de Respuesta a las Auditorías y de la Junta de Investigación está encabezada por un jefe,
Основные функции Группы по вопросам ревизий и делам Комиссии по расследованию таковы.
Las funciones básicas del Equipo de Respuesta a las Auditorías y de la Junta de Investigación son las siguientes.
также о некоторых основных результатах ревизий, проведенных в 2011 году.
algunos de los resultados importantes comprobados en las auditorías realizadas en 2011.
В соответствии с рекомендацией Комиссии, содержащейся в ее предыдущем докладе, следует в кратчайшие сроки разработать надлежащий среднесрочный план проведения ревизий;
Debe elaborarse de inmediato un plan de mediano plazo para la auditoría que sea adecuado, como recomendó la Junta en su informe anterior;
Доля проведенных внутренних ревизий в рамках учитывающего факторы риска плана внутренних ревизий Группы по внутренней ревизии и расследованиям.
Dólares Nivel de ejecución del plan de auditoría interna basada en los riesgos para las auditorías del Grupo de auditoría interna e investigaciones.
со строго финансовой точки зрения объем ресурсов, находящихся в ведении каждого отделения, может и не оправдывать частых финансовых ревизий.
en términos estrictamente financieros, el nivel de los recursos que administra cada oficina tal vez no justifique una auditoría frecuente de sus finanzas.
Результатов: 2521, Время: 0.4079

Ревизий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский