РЕГИСТРИРУЕТСЯ - перевод на Испанском

registro
реестр
регистр
учет
обыск
журнал
список
данные
отчет
регистрации
записи
se inscribía

Примеры использования Регистрируется на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Также в обязательном порядке травма регистрируется в книге учета преступлений
Además, el traumatismo se inscribe obligatoriamente en el registro de delitos e incidentes que se
Каждую минуту от обусловленной СПИДом болезни умирает один ребенок в возрасте до 15 лет, и ежедневно регистрируется почти 1800 новых случаев инфицирования детей.
Cada minuto muere un menor de 15 años a causa de alguna enfermedad relacionada con el SIDA y cada día se registran casi 1.800 nuevos casos de niños infectados.
В изоляторах временного содержания задержанные лица регистрируется в хронологическом по датам порядке в специальных журналах,
En los centros de detención temporal se inscribe a los detenidos por orden cronológico por fecha en un registro especial,
Имущество, приобретенное в браке, регистрируется в соответствующем органе как совместное имущество обоих супругов.
Los bienes adquiridos durante el matrimonio se inscriben en el sector correspondiente del registro de la propiedad a nombre de ambos cónyuges.
Это сообщение называется" исходной информацией" и обычно регистрируется в полицейском формуляре 86.
Esta comunicación se conoce como" primera información" y por lo general se inscribe en el formulario 86 de la policía.
Как таковая, общая собственность регистрируется в земельном кадастре
Los bienes comunes se inscriben como tales en los registros de tierras
мин- ловушек и других устройств, регистрируется в соответствии с положениями Технического приложения.
armas trampa y otros artefactos se registrará de conformidad con las disposiciones del Anexo Técnico.
КПР вновь выразил свою обеспокоенность по поводу того, что одна треть детей по-прежнему не регистрируется при рождении.
El CRC reiteró su preocupación por el hecho de que no se inscribe el nacimiento de la tercera parte de los niños.
По его словам, в Колумбии ежегодно регистрируется 30 000 случаев насильственной смерти,
Afirmó que en Colombia se registraban todos los años 30.000 muertes violentas,
при этом он попрежнему обеспокоен распространенностью явления, когда рождение ребенка не регистрируется.
sigue preocupado ante el gran número de nacimientos que no se inscriben.
содержащих МОПП, регистрируется в соответствии с положениями пункта 1 Технического приложения A.
zonas minadas con MDMA se registrará de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 del anexo técnico A.
Выплаты прекращаются через один год после того, как данный родитель вступает в брак или регистрируется в национальном реестре как лицо, имеющее совместное проживание с другим лицом;
Los pagos se suspenden un año después de que el progenitor contraiga matrimonio o se inscriba en el Registro Nacional en calidad de cohabitante.
часть женщин не регистрируется на биржах труда.
algunas mujeres no se inscriben en las oficinas.
передача активов между странами одного и того же региона не регистрируется.
las transferencias entre países de la misma región no se registraban.
Вся информация о каждом сообщенном случае кражи автомобиля регистрируется в банке информации о похищенных транспортных средствах
Toda la información de un vehículo cuyo robo se había denunciado se inscribía en el Proyecto de vehículos automotores robados
В том случае, когда оружие регистрируется в первый раз,
Cuando el arma se registre por primera vez,
Предприятие регистрируется для целей НДС в налоговой администрации той стороны,
Las empresas se registrarán a efectos del IVA en la administración fiscal de la parte de su residencia,
Каждый случай применения прямого принуждения регистрируется в медицинских документах( раздел 2 статьи 18 Закона об охране психического здоровья).
Todos los casos en que se apliquen medidas de coerción directa se registrarán en el historial médico(párrafo 2 del artículo 18 de la Ley de protección de la salud mental).
Настоящая Конвенция регистрируется правительствами- депозитариями в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций.
El presente convenio será registrado por los Gobiernos depositarios, de conformidad con el Artículo 102 de la Carta de las Naciones Unidas.
В республике с 1996 года не регистрируется полиомиелит, с 2002 года- дифтерия,
Desde 1996 no se ha registrado en el país un solo caso de poliomielitis,
Результатов: 310, Время: 0.3919

Регистрируется на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский