РЕГРЕСС - перевод на Испанском

retroceso
регресс
отступление
спад
отдача
снижение
сокращение
откат
отход
шагом назад
неудача
regresión
регрессия
спад
борьбе
сокращению масштабов заболеваемости
регрессионного
откат
сокращение масштабов
регрессивного
reveses
наоборот
спад
неудачей
ударом
задом наперед
препятствием
вверх ногами
откатом
регресс
наизнанку
retrocesos
регресс
отступление
спад
отдача
снижение
сокращение
откат
отход
шагом назад
неудача
revés
наоборот
спад
неудачей
ударом
задом наперед
препятствием
вверх ногами
откатом
регресс
наизнанку

Примеры использования Регресс на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Согласно опубликованному в 2005 году докладу о Проекте тысячелетия Организации Объединенных Наций« в некоторых регионах достигнут незначительный прогресс или даже наблюдается регресс в отдельных областях.
Según el Informe del Proyecto del Milenio de las Naciones Unidas,“Algunas regiones han realizado pocos progresos e incluso han experimentado retrocesos en varias esferas.
где мы наблюдаем определенный регресс.
algo en lo que vemos un cierto retroceso.
Однако не менее серьезным является отсутствие прогресса, и даже регресс, в области разоружения, особенно ядерного разоружения.
No obstante, no menos amenazante es la falta de progreso, incluso los retrocesos, en el ámbito del desarme, en especial de desarme nuclear.
Регресс в социальной сфере,
El retroceso en el ámbito social,
Результатом стал интеллектуальный регресс- в тот самый момент, когда Европа начала приобщаться к естественнонаучным и математическим знаниям.
El resultado fue un retroceso intelectual en los precisos momentos que Europa comenzaba a abrazar el conocimiento científico y matemático.
Сохраняющиеся экономический дисбаланс и социальный регресс могут вызвать политическую напряженность, угрожающую миру и стабильности.
La persistencia de los desequilibrios económicos y de la regresión social pueden crear tensiones políticas que pongan en peligro la paz y la estabilidad.
трудоустройства молодежи может спровоцировать экономический застой или регресс.
de empleo de los jóvenes podría generar una situación de estancamiento o recesión económicos.
где отмечаются задержки или регресс;
haya retrasos o en que se esté retrocediendo;
Впервые это проявилось четыре года назад, но, судя по всему, за последние несколько месяцев регресс был особенно заметен.
Ella presentó síntomas por primera vez hace cuatro años. pero el declive en los últimos meses ha sido especialmente rápido, al parecer.
Правительство, президентом которого я являюсь, берет на себя этот уровень ответственности, для того чтобы предотвратить регресс нашей демократии.
El Gobierno que presido asume esta cuota de responsabilidad para evitar que nuestra democracia retroceda.
Эти факторы в своей совокупности имели своим результатом существенный регресс в деле достижения этого контрольного показателя.
La combinación de estos factores ha dado lugar a un retroceso considerable en relación con este parámetro.
Такие ситуации, в рамках которых наблюдается регресс в области соблюдения прав женщин,
Esos casos, en los que se experimenta un retroceso en cuanto a los derechos de la mujer, son bastante comunes
узурпация процесса принятия решений, регресс в строительстве и развитии,
la alienación del poder de decisión, el retroceso del proceso de construcción
Выражая свою убежденность в том, что нарушение положительной динамики или регресс в развитии стран, исключаемых из категории наименее развитых стран, недопустимы
Expresando su convicción de que en ningún país que quede excluido de la lista de países menos adelantados se debe producir una alteración o regresión del desarrollo positivo alcanzado,
Говорилось и о том, что произошел регресс в отношении определенных связанных с правами человека норм, отступление от которых нудопустимо например,
Asimismo, se consideraba que había habido un retroceso en relación con ciertas normas de derechos humanos que no podían ser suspendidas,
По сути дела, некоторые крупные инициативы в области разоружения переживают регресс как раз из-за их лишь частичного выполнения или невыполнения вообще
De hecho, algunas de las principales iniciativas de desarme han sufrido reveses, precisamente debido al cumplimiento parcial la falta de cumplimiento
Государства обязаны доказать, что регресс не является нарушением,
Corresponde a los Estados demostrar que la regresión no constituye una violación,
В докладе отмечается некоторый регресс в соблюдении принципа верховенства права
El informe reseña ciertos retrocesos en la vigencia del estado de derecho
продовольственный кризисы спровоцировали значительный регресс в достижении Цели 1, в 1990- 2005 годах абсолютное
alimentaria mundial provocaran una regresión importante con respecto al Objetivo 1,
они представляют собой политический регресс в динамике ядерного разоружения и в деле окончательного запрещения ядерных испытаний.
condenar cada nuevo ensayo, en la convicción de que representan un retroceso político en la dinámica del desarme nuclear y en la proscripción definitiva de los ensayos nucleares.
Результатов: 131, Время: 0.0489

Регресс на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский