РЕЗЕРВИРОВАНИЕ - перевод на Испанском

reserva
оговорка
резерв
запас
заповедник
столик
резервирование
бронь
резервного
резервации
бронирования
asignación
распределение
выделение
назначение
пособие
предоставление
задание
присвоение
объем
возложение
начисление
redundancia
избыточность
дублирования
сокращению штатов
резервирование
rezerva
резервирование
reservas
оговорка
резерв
запас
заповедник
столик
резервирование
бронь
резервного
резервации
бронирования

Примеры использования Резервирование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, вносимая в настоящее время поправка в Конституцию предусматривает резервирование за женщинами 30% назначаемых должностей.
Asimismo, la enmienda constitucional en curso preveía un cupo del 30% de mujeres en los puestos sujetos a nombramiento.
СП гарантируется резервирование должностей при продвижении по службе;
la Constitución garantiza la reserva de puestos para los ascensos a los integrantes de las castas y tribus registradas.
Резервирование за собой права не представлять доклад для рассмотрения его Комитетом и любая оговорка, которая не признает компетенцию Комитета по правам человека толковать положения Пакта,
También se consideraría inadmisible la reserva del derecho a no presentar un informe para que sea examinado por el Comité, o una reserva que rechace la
Вместе с тем этот подход, вероятно, сопряжен и с определенными издержками, поскольку резервирование средств может ограничивать возможности стран в плане осуществления стратегического маневра для направления ресурсов на достижение приоритетных целей, определенных на национальном уровне.
Sin embargo, tal vez haya contrapartidas, dado que la asignación de fondos puede restringir la capacidad de maniobra normativa de los países para canalizar recursos hacia las prioridades determinadas en el ámbito nacional.
Эти контракты предусматривают групповое резервирование на определенный будущий период по согласованной цене
Los contratos comprenden una reserva en bloque para una fecha futura a un precio negociado
Инспекторы отметили, что резервирование внебюджетных ресурсов на определенные цели во многих случаях ограничивает способность организаций реагировать на приоритетные задачи стран- получателей в области развития,
Los Inspectores observaron que en muchos casos la asignación de los recursos extrapresupuestarios había limitado la capacidad de las organizaciones para responder a las prioridades de desarrollo de los países receptores, lo que en algunas ocasiones había producido un
Резервирование прав на использование в гуманитарных целях,
La reserva de los derechos para fines humanitarios-es decir,
Если брандмауэры достаточно прочны, или резервирование и устойчивость систем допускают быстрое восстановление,
Si los cortafuegos son fuertes o la redundancia y la resistencia permiten una rápida recuperación,
Новый пункт Конституции означает, что резервирование мест для продвижения по службе в правительственных учреждениях будет продолжаться в интересах представителей касты неприкасаемых и зарегистрированных племен даже после окончания работы Комиссии Мандала.
Esto significa que en los ascensos de empleos del Estado seguirá haciéndose reservas a favor de las castas y tribus desfavorecidas, incluso después de la Comisión Mandal.
ОИГ отметила, что резервирование внебюджетных ресурсов на определенные цели во многих случаях ограничивает способность организаций реагировать на приоритетные задачи стран- получателей в области развития,
La DCI observó que en muchos casos la asignación de los recursos extrapresupuestarios había limitado la capacidad de las organizaciones para responder a las prioridades de desarrollo de los países receptores, lo que en algunas ocasiones había producido un
Прежде всего, он умело использует резервирование, запасая миллионы копий каждого компонента- лейкоцитов, белых кровяных клеток- прежде,
En primer lugar, usa hábilmente la redundancia, pues tiene millones de copias de cada componente-- leucocitos,
Напоминание государствам- членам: в заявке на резервирование помещения следует указать дату,
Se recuerda a los Estados Miembros que, al presentar sus solicitudes de reserva de salas, especifiquen la fecha,
Резервирование поездок через Интернет продолжает расти опережающими темпами по сравнению с традиционными методами, причем это не ограничивается покупкой авиабилетов,
Las reservas de viajes en Internet continúan creciendo a un ritmo más rápido que la forma tradicional de hacer reservas,
Резервирование мест за представителями включенных в списки каст
La reserva de puestos para las castas y tribus registradas en
для резервирования вносимых средств по регионам или темам(" гибкое" резервирование).
a la necesidad de hallar incentivos para la asignación de fondos por regiones o por temas(asignación" flexible").
информации( ОСИ) отметил, что если целевое резервирование необходимо, то его желательно ограничивать уровнем региона или страны.
de ser necesaria, la asignación de fondos con fines específicos debía preferiblemente limitarse al ámbito regional o nacional.
Предоперационные действия( проверка достаточности средств на момент начала операции, влекущей за собой финансовые последствия, и резервирование средств во избежание перерасхода),
Reserva de fondos(comprobación de la disponibilidad de fondos suficientes en el momento de iniciar una operación que tenga consecuencias financieras y reserva de fondos para evitar gastos deficitarios)
теперь в ведомостях не фигурируют, поскольку они представляют собой лишь резервирование средств на конкретные цели;
puesto que representan únicamente la asignación de recursos para fines específicos;
Исполнительный совет ЮНФПА санкционировал резервирование 6 млн. долл. США в двухгодичном
En el presupuesto de apoyo bienal 2008/2009, la Junta Ejecutiva del UNFPA autorizó reservar 6,0 millones de dólares para la aplicación de las IPSAS
брак составляет 18 лет, а система квот обеспечивает резервирование для женщин 10- 20 процентов старших должностей в сфере государственного управления.
es 18 años y un sistema de cuotas garantiza que entre el 10% y el 20% de las posiciones de nivel superior en el Gobierno estén reservadas para las mujeres.
Результатов: 141, Время: 0.0679

Резервирование на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский