REDUNDANCIA - перевод на Русском

избыточность
redundancia
redundantes
exceso
дублирования
duplicación
superposición
solapamiento
redundancia
repeticiones
duplicadas
duplicidad
se superponen
reiteraciones
сокращению штатов
redundancia
reducción de plantilla
reducción del personal
резервирование
reserva
asignación
redundancia
rezerva
избыточности
redundancia
redundantes
exceso
дублирование
duplicación
superposición
solapamiento
redundancia
repeticiones
duplicadas
duplicidad
se superponen
reiteraciones

Примеры использования Redundancia на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En cualquier caso, considera que es una redundancia incluir el párrafo 2 del artículo 30
В любом случае она считает излишним включать в проект конвенции и пункт 2 статьи 30,
Esto es porque todo eso de la redundancia no me molesta,
Вот почему вся эта фигня с сокращениями меня не колышет, потому
La capacidad de redundancia de la tecnología de la información del UNICEF y su planificación para la preparación
В процессе планирования резервных информационно- технических мощностей ЮНИСЕФ и обеспечения его готовности к кризисам имеются слабые стороны,
Ampliación de programas de satélites convencionales, por ejemplo aumento de la capacidad, refuerzo de la redundancia en misiones decisivas o sustitución de un instrumento averiado;
Расширение традиционных спутниковых программ, в том числе дополнительные возможности, резервы для выполнения критических полетов или замена вышедшего из строя прибора;
en algunos casos podía haber redundancia.
в некоторых случаях может быть ненужной.
opina que en ese caso se deberá suprimir el séptimo párrafo para evitar la redundancia.
в этом случае седьмой пункт следует исключить во избежание повторения.
La Sra. WYROZUMSKA(Polonia) dice que su delegación opina que el artículo 14 es una redundancia.
Г-жа ВЫРОЗУМСКАЯ( Польша) отмечает, что, по мнению ее делегации, статья 14 является излишней.
Desde que fuimos hackeados nuestros protocolos de seguridad remotos todos tienen triple redundancia ahora, es totalmente imposible.
С тех пор, как нас хакнули, все наши удаленные протоколы безопасности имеют тройной избыток сейчас, это абсолютно невозможно.
El número de enlaces de microondas menor que el previsto se debió a que no se instalaron los enlaces de redundancia previstos.
Меньшее число линий микроволновой связи обусловлено тем, что не были созданы запланированные резервные линии связи.
la complejidad y la redundancia del sistema actual de presentación de informes constituyen un problema.
сложность и избыточность существующей системы представления докладов создают проблемы.
Pese la oposición a dicha redundancia, el Gobierno de la República Islámica del Irán ha declarado que está dispuesto a facilitar toda la información necesaria para la elaboración de informes imparciales, apolíticos, precisos y bien documentados.
Несмотря на возражения против такого дублирования, правительство Ирана выразило готовность предоставить всю необходимую информацию для подготовки беспристрастных, неполитических, точных и документально подтвержденных докладов.
existe esta redundancia en la red que realmente puede recuperar la información perdida.
в сети имеется избыточность, которая позволяет восстановить недостающую информацию.
Si los cortafuegos son fuertes o la redundancia y la resistencia permiten una rápida recuperación,
Если брандмауэры достаточно прочны, или резервирование и устойчивость систем допускают быстрое восстановление,
Se destacó también que era menester que la Secretaría redujera y evitara la redundancia en su programación y que fijara prioridades,
Было особо указано также, что Секретариату необходимо принять меры по сокращению и избежанию дублирования при программировании и установлению приоритетов,
En primer lugar, usa hábilmente la redundancia, pues tiene millones de copias de cada componente-- leucocitos,
Прежде всего, он умело использует резервирование, запасая миллионы копий каждого компонента- лейкоцитов, белых кровяных клеток- прежде,
entre otras cosas, mediante la redundancia, la separación física,
среди прочего, за счет дублирования, физического разделения,
La Junta observó que no había directrices sobre el grado de redundancia(ancho de banda de reserva)
Комиссия отметила, что не существует никаких руководящих принципов в отношении степени избыточности( резервной пропускной способности),
son muchas las posibilidades de confusión, redundancia y pérdidas suplementarias.
возникает значительная вероятность путаницы, дублирования и дополнительных потерь.
Los inspectores observaron cierta redundancia en la interrelación entre el Servicio de Gestión y Apoyo Financieros de el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General.
Инспекторы отметили определенное дублирование во взаимодействии между ДОПМ/ СФУП и УППБС/ Отделом финансирования операций по поддержанию мира.
También se preguntó si existía duplicación y redundancia en las actividades de los tres subprogramas
Было запрошено также разъяснение относительно возможного дублирования и избыточности деятельности по трем подпрограммам
Результатов: 76, Время: 0.0988

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский