РЕЗУЛЬТАТИВНЫМИ - перевод на Испанском

eficientes
эффективность
рационально
эффективного
действенного
результативного
рационального
действенности
результативности
eficaces
эффективность
эффективного
действенной
успешного
resultados
результат
исход
следствие
вывод
итоги
оказалось
привело
обусловлено
плодом
eficiente
эффективность
рационально
эффективного
действенного
результативного
рационального
действенности
результативности
eficacia
эффективность
действенность
результативность
эффективного
productivas
производственный
продуктивно
плодотворный
продуктивной
производительной
производства

Примеры использования Результативными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
создание гибких условий труда для удовлетворения чаяний таких работников могут стать результативными ответными мерами директивного уровня в отношении стареющей рабочей силы.
división del trabajo y una atmósfera laboral flexible para satisfacer las aspiraciones de esos trabajadores podrían constituir una respuesta política efectiva al envejecimiento de la mano de obra.
Для того чтобы международные усилия по поощрению прав человека были результативными, они должны быть увязаны с деятельностью всех международных учреждений,
Para que los esfuerzos internacionales destinados a promover los derechos humanos resulten eficaces, deben hacerse extensivos a las actividades de todos los organismos internacionales a fin de que cada uno de ellos,
эффективными и результативными, и помогут избегать дублирования усилий,
eficaz y eficiente y ayude a evitar la duplicación,
Прилагавшиеся в сфере жилья, образования и занятости,- областях, определенных в качестве наиболее важных в указанном документе,- оказались менее результативными. 1 октября 1987 года с учетом этих выводов правительство обратилось с просьбой к Консультативному совету по государственной политике представить рекомендации относительно приоритетов будущей государственной политики.
Se tuvo menos éxito en materia de vivienda, educación y empleo, que eran las esferas a las que se otorgaba más importancia en el Documento. Sobre la base de esas conclusiones, el 1º de octubre de 1987 el Gobierno pidió al Consejo Asesor del Gobierno en Asuntos de Política que prestara asesoramiento sobre las prioridades de la futura política gubernamental.
ЮНИСЕФ будет работать с правительством и другими партнерами Бангладеш для установления тесной связи между результативными областями проекта документа по страновым программам с аналогичными областями, предусмотренными в среднесрочном стратегическом плане.
otros asociados en Bangladesh para asegurarse de la existencia de vínculos claros entre las esferas de resultados del proyecto de documento del programa y las del plan estratégico de mediano plazo.
ЮНИСЕФ будет работать с правительством и другими партнерами Бангладеш для установления тесной связи между результативными областями проекта ДСП с аналогичными областями, предусмотренными в ССП.
otros asociados en Bangladesh para asegurarse de la existencia de vínculos claros entre las esferas de resultados del proyecto de documento del programa y las del plan estratégico de mediano plazo.
в конечном итоге окажутся более результативными, чем программы действий, созданные без использования накопленных знаний по проблемам ОДЗЗ
en última instancia, tendrán un mejor desempeño que aquellos PAN que no tengan en cuenta el conocimiento disponible en las DDTS
Они выразили убеждение в том, что эти действия будут эффективными и результативными только в том случае, если они будут осуществляться под руководством правительств затронутых стран,
Los participantes estuvieron convencidos de que estas acciones sólo serán eficaces y eficientes si están lideradas por los gobiernos de los países afectados,
Цель доклада заключалась в том, чтобы оценить, насколько базовые элементы бюджета являются эффективными и результативными с точки зрения содействия достижению результатов в операциях по поддержанию мира,
El informe tenía la finalidad de evaluar hasta qué punto el marco de la presupuestación basada en los resultados era eficiente y eficaz para apoyar la consecución de resultados en las operaciones de mantenimiento de la paz
году обзор ориентированного на результаты бюджетирования в операциях по поддержанию мира, с тем чтобы оценить, насколько базовые элементы бюджета являются эффективными и результативными с точки зрения содействия достижению результатов в ходе операций по поддержанию мира.
por solicitud del Contralor la División de Inspección y Evaluación realizó en 2007 un examen de la presupuestación basada en los resultados en las operaciones de mantenimiento de la paz a fin de determinar hasta qué punto el marco presupuestario era eficaz y eficiente para apoyar el logro de resultados en esas operaciones.
Комитет надеется, что переговоры будут честными, результативными и ограниченными по срокам, что по их итогам
El Comité espera que se mantengan negociaciones de buena fe, productivas y con plazos precisos,
Эффективная и результативная поддержка в проведении заседаний Руководящего комитета.
Prestación efectiva y eficiente de apoyo a las reuniones del Comité Directivo.
Нам нужны более результативные движения.
Necesitamos que los movimientos sean más eficaces.
Именно такой путь может вывести на наиболее результативные и перспективные формы сотрудничества.
De ese modo podremos tener formas de cooperación más eficaces y con visión de futuro.
Эффективное и результативное использование ресурсов регулярного бюджета.
Utilización eficiente y eficaz de los recursos del presupuesto ordinario.
Iii Эффективное и результативное использование ресурсов.
Iii La utilización eficaz y efectiva de los recursos.
Iii Эффективное и результативное использование ресурсов.
Iii Utilización eficiente y eficaz de los recursos.
Ii Эффективное и результативное использование ресурсов.
Ii Utilización eficaz y efectiva de los recursos.
Ii Эффективное и результативное использование ресурсов.
Ii Utilización eficiente y efectiva de los recursos.
Сингапур поздравляет Суд с завершением еще одного насыщенного и результативного года.
Singapur felicita a la Corte por haber concluido otro año laborioso y productivo.
Результатов: 43, Время: 0.0409

Результативными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский