РЕЛЬСАХ - перевод на Испанском

vías
путь
способ
виа
маршрут
катетер
каналам
направлении
средства
порядке
дорогу
vía
путь
способ
виа
маршрут
катетер
каналам
направлении
средства
порядке
дорогу
pista
зацепка
трек
след
улика
ключ
намек
ниточка
танцполе
корт
подсказку
tren
поезд
железнодорожный
метро
паровозик
вокзал
железной дороге
вагоне
электричке
rieles
рельс
риелей
рейку

Примеры использования Рельсах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кто была та девушка на рельсах?
¿Quién era la chica del andén?
особенно как это реализовано в рельсах.
está implementado en rieles.
Его обнаружили на следующий день на рельсах в тяжелом состоянии,
Al día siguiente lo encontraron sobre la vía gravemente herido
потому что она на каких-то рельсах.
es en algunas tipo de pistas.
Или на товарняк, который не может удержаться на рельсах, и типа срывается с обрыва с 250 пассажирами на борту, большинство из которых разбивается насмерть, но остается около десятка выживших,
O un tren de carga que no puede seguir en las vías, y es como… caer por un acantilado con… unos 250 pasajeros a bordo,
ты находишься в автомобиле, но на рельсах- просто самая безумная вещь, которую я когда-либо видел через окно.
la sensación de estar en un tren frente a estar en un coche es lo más disparatado que he visto por la ventana.
которые они тащат- останутся на рельсах.
todas las economías a las que jalan- permanezcan en los rieles.
уникальное значение для определения, что железнодорожных называется первичным ключом и в соответствии с соглашением в рельсах является целым числом,
tener algún valor único para identificar Ferrocarril llamado la clave principal y por Convención en carriles es un entero
И рельсы, кстати, мы работали день и ночь, чтобы очистить их.
Y vías, por cierto, que trabajamos en limpiar día y noche.
Елезнодорожные рельсы прокладываютс€.¬ этом нет ничего нового.
La vía está puesta. Para un ferrocarril. No es nada nuevo.
Просто положи ногу на рельсы и пускай ее переедет.
Solo pon la pierna sobre las vías y deja que pase por encima.
Я думаю, стоит придерживаться рельсов.
Yo creo que deberíamos seguir las vías.
Только не ложитесь опять на рельсы.
Túmbate otra vez en la vía.
Ты становишься на рельсы.
Te has subido al tren.
Говорил же, что нужно идти по рельсам.
Les dije que debíamos seguir las vías.
А теперь я, Барт Симпсон, первым спущу машинку по рельсам.
Ahora, yo, Bart Simpson enviaré el primer vagón por la pista.
Мы поставим его обратно на рельсы.
Lo pondremos de nuevo en la vía.
Пойнткорп столкнул Соню Бейкер на рельсы!
De alguna manera, PointCorp empujó a Sonia Baker enfrente de ese tren.
И мои действия… Я довел ее до тех рельсов.
Lo único que hice fue… yo la llevé a esas vías.
Он прикован цепями к рельсам, это офицер.
Está atado a la vía con cadenas. Es un oficial.
Результатов: 71, Время: 0.516

Рельсах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский