РЕПРЕССИВНЫЙ - перевод на Испанском

represivo
репрессивный
карательный
репрессий
opresivo
репрессивный
жестокого
деспотичной
деспотического
гнетущей
жесткий
угнетает
угнетение
punitivo
карательный
наказания
штрафной
репрессивный
носящей карательного характера
наказательный
de represión
правоохранительных
о борьбе
репрессивных
подавления
по пресечению
угнетения
о репрессиях
карательные
соблюдения законов о наркотиках
represor
репрессивный
represiva
репрессивный
карательный
репрессий

Примеры использования Репрессивный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
который в 1986 году сверг репрессивный режим не силой оружия,
derrocaron a un régimen de opresión no mediante las armas,
Эти меры носят превентивный, а не репрессивный характер; поэтому они могут быть приняты в форме административных решений при условии,
Estas medidas tendrán carácter preventivo, no represivo y, por consiguiente, podrán ser adoptadas mediante decisiones administrativas,
были действия Израиля, и как бы не критиковало международное сообщество репрессивный режим Хамаса, широкое освещение средствами массовой информации жертв среди мирного населения очень
por más crítica que pueda ser la comunidad internacional frente al régimen represivo de Hamas, no pasará mucho tiempo hasta que la amplia cobertura mediática de las bajas civiles ponga a Israel,
полностью подтвержденное поведение правительства во всех отношениях неизменно носило репрессивный и грубый характер в нарушение международного гуманитарного права
no desmentido y ampliamente documentado, ha sido opresivo, brutal, contrario al derecho internacional humanitario
Этот закон носит прежде всего превентивный, а не репрессивный характер, так как в его статье 4 сказано, что вмешательство органов власти в решение проблем бытового насилия
El carácter de esta ley es esencialmente preventivo y no represivo, puesto que el artículo 4 dispone que la intervención de la autoridad en los problemas que constituyen violencia intrafamiliar
мнение-- разделяемое многими бывшими ее сторонниками,-- что эта партия может установить диктаторский и репрессивный режим, если гн Аристид,
difundido entre los opositores de Fanmi Lavalas, compartido por muchos de sus antiguos partidarios, de que el partido podría establecer un régimen dictatorial y represivo si, como se cree en general, el Sr. Aristide
где светские правительства опирались на фальсифицированные результаты выборов и репрессивный государственный аппарат, что подрывало их авторитет.
los gobiernos seculares de elecciones amañadas y de un aparato estatal represivo erosionó su autoridad.
не просто предусмотреть наказание за совершение насилия в отношении женщин в Уголовном кодексе, поскольку репрессивный подход к решению проблемы не является единственным,
al incluir la violencia contra la mujer en el Código Penal, dado que el enfoque represivo no es el único y que existen aspectos
Со своей стороны, Греция стремится облегчить репрессивный и контрпродуктивный режим бюджетной экономии,
Por su parte, Grecia está decidida a obtener el alivio de la austeridad punitiva y contraproducente que la“troika”(la Comisión Europea,
доступ к правосудию, то, учитывая недемократический и репрессивный характер находящегося у власти режима,
dado el carácter no democrático y represivo del régimen que ostenta el poder,
организованными преступными группировками и к ним не применяется сугубо репрессивный подход, оправданный в отношении транснациональной организованной преступности.
de no abordar ese problema por medio del enfoque altamente represivo que se justificaba cuando se hacía frente a la delincuencia organizada transnacional.
санкции носят скорее превентивный, чем репрессивный характер и не зависят
las sanciones son no tanto de carácter punitivo, sino más bien preventivo,
уж тем более не допускать того, чтобы они превращались в репрессивный инструмент воздействия на неугодные кое-кому государства
se conviertan en un mecanismo represor para influir sobre los Estados y los pueblos a
увязав в рамках единой стратегии репрессивный аспект-- посредством мобилизации по всем направлениям служб безопасности и системы правосудия-- и превентивный аспект-- посредством проведения реформ в политической,
y que integra tanto la dimensión represiva, a través de la movilización general de los servicios de seguridad y de la justicia, como la dimensión preventiva,
31 октября 2002 года был принят весьма репрессивный закон о религии; президент Лукашенко не провел никаких демократических реформ, которые его призывала
una ley en materia religiosa muy represiva, y el Presidente Lukashenko no emprendió ninguna de las reformas democráticas preconizadas por la Organización para la Seguridad
Можно сказать, что они представляют собой колоссальный репрессивный аппарат, обладающий тыловым обеспечением и пользующийся помощью
Puede decirse que constituyen un inmenso aparato represivo con el apoyo logístico,
обеспечит подлинный превентивный и репрессивный аппарат в деле борьбы с расистскими
ofrecerá un verdadero mecanismo de prevención y de represión para combatir los crímenes racistas
В то же время режим содержания является очень жестким и репрессивным.
Sin embargo, constató que aplicaban un régimen muy severo y represivo.
Жизнь кубинского народа невозможно улучшить в условиях нынешней репрессивной системы правления.
La vida del pueblo cubano no puede mejorar con su actual sistema de gobierno represivo.
Не будут осуществляться никакие репрессивные действия против мирного населения.
No se adoptará ninguna medida de represión contra la población pacífica.
Результатов: 59, Время: 0.3335

Репрессивный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский