РЕСУРСНОЙ - перевод на Испанском

recursos
средство
использование
средство правовой
жалоба
обжалование
ходатайство
ресурсом
апелляцию
источником
защиты
recurso
средство
использование
средство правовой
жалоба
обжалование
ходатайство
ресурсом
апелляцию
источником
защиты

Примеры использования Ресурсной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Совестная группа продолжает пользоваться ресурсной базой Организации Объединенных Наций в регионе,
La Misión Conjunta sigue contando con los recursos de las Naciones Unidas en la región y con los recursos de la OPAQ
Участники обсудили также вопрос о ресурсной ренте и о том, как, в частности, эту ренту можно использовать для финансирования программ развития в области сырьевых товаров
Los participantes examinaron también la cuestión de las rentas generadas por los recursos y, en particular, cómo se pueden canalizar esas rentas hacia la financiación de programas de desarrollo de los productos básicos
Коснувшись вопроса о финансовом положении МУНИУЖ, она заявила о глубокой озабоченности Генерального секретаря сокращением ресурсной базы Института
Al referirse a la situación financiera del INSTRAW, expresó la profunda preocupación del Secretario General ante la disminución de la base de recursos del Instituto
Деятельность по программе работы направлена на обращение вспять нынешней тенденции к ухудшению состояния окружающей среды и ресурсной базы, поддерживающей жизнь на Земле.
Las actividades en virtud del programa de trabajo tienen por objeto tratar de invertir la corriente actual hacia una clara deterioración del medio ambiente y de la base de recursos naturales en que se sustenta la vida en la Tierra.
эксперты выделили роль производственных связей, позволяющих получить максимальную пользу от ресурсной ренты, и необходимость выработки соответствующей политики индустриализации.
solución de ese problema, los expertos insistieron en el papel de los eslabonamientos para sacar el máximo beneficio de las rentas generadas por los recursos y en la necesidad de diseñar políticas adecuadas de industrialización.
являются уникальными для каждой страны и должны приспосабливаться к долгосрочным сравнительным преимуществам ресурсной базы, человеческого капитала
deben adaptarse a las ventajas comparativas a largo plazo resultantes de la base de recursos naturales de un país, de su capital humano
Секретариатом Тихоокеанского сообщества и Региональной ресурсной группой по правам в целях содействия проведению обзора.
Comunidad del Pacífico y el equipo regional de recursos sobre derechos humanos, para facilitar la realización del examen.
образования для взрослых в качестве центра второй категории ЮНЕСКО для оказания ресурсной поддержки странам региона.
educación de adultos de categoría 2 de la UNESCO con el objeto de proporcionar apoyo en materia de recursos a los países de la región.
рациональное использование природной ресурсной базой экономического и социального развития являются главнейшими целями
ordenación de la base de recursos naturales del desarrollo económico y social son objetivos generales
преследуя цель расширения ресурсной базы своей Программы технического сотрудничества.
con el objeto de ampliar la base de recursos de su programa de cooperación técnica.
Считаем важным в ходе дальнейшей переговорной работы рассматривать не только пути обеспечения стабилизации и предсказуемости ресурсной базы, но и отслеживать эффективность их расходования.
Creemos que es importante que, en las negociaciones futuras, se estudien los medios no sólo para garantizar la estabilidad y la previdencia de los recursos financieros, sino también para que esos recursos se gasten de forma eficiente.
сохранения природно- ресурсной базы и охраны окружающей среды.
conservación de la base de recursos naturales y protección del medio ambiente.
традиционные методы экономического анализа, применяемые к сельскохозяйственным проектам, не отражают фактора деградации ресурсной базы, вследствие чего отсутствует надлежащая возможность для оценки устойчивости проектов в перспективном плане.
convencionales de análisis económico, aplicados a proyectos agrícolas en los que no se tiene en cuenta la degradación de la base de recursos naturales, no proporcionan una medida adecuada de la sostenibilidad a largo plazo.
призванными способствовать расширению ресурсной базы на основе рекуперации,
para poder promover un mayor rendimiento de los recursos a través de la recuperación, la reutilización
круг которых постоянно расширяется, при весьма ограниченной ресурсной базе.
creciente conjunto de obligaciones y a unos recursos excesivamente limitados para cumplirlas.
позволит повысить качество ресурсной оценки залежей полиметаллических конкреций в Районе
que se prevé que mejore la evaluación de los recursos de los depósitos de nódulos polimétalicos en la zona
на небольшое число стран, обладающих богатой ресурсной базой, приходится львиная доля совокупного объема прямых иностранных инвестиций, как следует из диаграммы IV ниже.
un reducido número de países ricos en recursos reciben la mayor parte de la inversión extranjera directa, como se muestra en el gráfico IV infra.
В частности, прилагаются усилия для того, чтобы укрепить отношения с традиционными донорами посредством осуществления многолетних программ, направленных на обеспечение большей предсказуемости ресурсной базы, а также прилагаются усилия для поиска новых партнеров в Азии.
En particular, se ha hecho lo posible por consolidar las relaciones con los donantes tradicionales mediante programas multianuales a fin de lograr una base de recursos más predecible y por tratar de buscar nuevos asociados en Asia.
а также совершенствование ресурсной оценки.
una mejor evaluación de los recursos.
региональных мероприятий будет проведен более обстоятельный финансовый анализ с возможными корректировками финансирования в целях оптимизации ресурсной базы.
regionales se llevará a cabo un examen financiero más exhaustivo, con posibles ajustes a la financiación para optimizar el uso de los recursos.
Результатов: 688, Время: 0.0443

Ресурсной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский