РЕЦЕССИЮ - перевод на Испанском

recesión
спад
рецессия
кризис
упадок
recesiones
спад
рецессия
кризис
упадок

Примеры использования Рецессию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
может ввергнуть Соединенные Штаты в рецессию с серьезными последствиями для мировой экономики,
podría hacer caer a ese país en una recesión, con repercusiones enormes para la economía mundial
вызовет лишь еще более глубокую рецессию на периферии и практически неизбежно приведет к развалу валютного союза.
un esquema de ese tipo causaría una recesión más profunda en la periferia y casi con certeza conduciría a la disolución de la unión monetaria.
по мере того как экономика погружается в длительную рецессию, критическое отношение к путинской политике будет нарастать.
conforme la economía se hunda en una recesión prolongada, las políticas de Putin serán cada vez más objeto de escrutinio y crítica.
тогда не только США, но и весь мир погрузятся в рецессию.
también el mundo entero se deslizarán hacia la recesión.
Доминик Стросс- Кан заявил, что некоторые страны, вероятно, не смогут реализовать надлежащую политику, чтобы избежать запуска механизмов обратной связи, которые превратят рецессию в депрессию.
dijo que existía la posibilidad de que algunos países no pudiesen poner en práctica políticas adecuadas para evitar los mecanismos de retroalimentación que podrían llevar a convertir la recesión en una depresión.
в экономике наступит почти полная занятость, предотвратит опрокидывание экономики обратно в рецессию вследствие финансовых ограничений.
cerca del pleno empleo, se evitaría que una contracción fiscal prematura haga caer nuevamente la economía en una recesión.
Британия переживала инфляционную рецессию: темпы падения ВВП достигали 6, 1% в годовом пересчете,
el Reino Unido estaba soportando una recesión inflacionaria, con una contracción del PIB a una tasa máxima del 6,1% anual,
Начавшись с развитых стран, рецессия еврозоны распространилась от периферии к центру, с вхождением в рецессию Франции и столкновением Германии с двойным ударом замедления роста на одном из основных экспортных рынков( Китай/ Азия)
Comenzando por los países avanzados, la recesión de la zona del euro se ha propagado desde la periferia hasta el centro, al entrar en recesión Francia y afrontar Alemania una doble mala racha de crecimiento desacelerado en un importante mercado de exportación(China/Asia)
уже пережило двойную рецессию, а теперь даже сильные экспортеры сырьевых товаров‑ Канада,
la zona del euro, una doble recesión y ahora incluso los grandes exportadores de productos básicos- el Canadá,
американские компании отреагировали на рецессию массовыми увольнениями,
las empresas norteamericanas reaccionaron a la recesión con despidos masivos,
Я ожидаю более продолжительную и более глубокую рецессию в форме U,
Yo preveo una recesión más larga
повлекший за собой мировую рецессию, не только указывает на несовершенство глобальной финансово- экономической системы,
económica que provocó la recesión mundial es indicativa no sólo de las imperfecciones del sistema económico
в 2009- 2010 годах, несмотря на глобальную рецессию.
se mantuvo en un 5% en el período 2009-2010, a pesar de la recesión mundial.
Аргентина не вошла в рецессию и увеличила свои социальные расходы,
la Argentina no entró en recesión y aumentó su gasto social,
более жесткой бюджетной экономии, что превратит греческую рецессию в депрессию.
los disturbios civiles y más austeridad fiscal conviertan la recesión griega en una depresión.
Последние из приведенных данных особенно важны, учитывая глобальную рецессию и финансовый кризис.
Esa cifra resulta especialmente significativa debido a la recesión y la crisis financiera mundiales y demuestra que el país,
Хотя главной причиной такого спада можно считать рецессию в 15 старых государствах-- членах Европейского союза,
Si bien puede considerarse que el motivo principal de esta contracción es la recesión en la Europa de los 15, la región también se ve afectada por
продовольственный и глобальную рецессию, вкупе с многими иными важнейшими проблемами,
la del carburante, la alimentaria y la recesión mundial, a las que se suman muchos otros problemas cruciales, como el aumento del desempleo
Страны еврозоны с наихудшими экономическими показателями погрузились в депрессию или глубокую рецессию; их ситуация- вспомните о Греции- во многих отношениях хуже,
Los países de la eurozona con el peor desempeño se encuentran sumidos en una depresión o en una recesión profunda; en muchos sentidos, la economía en dichos países- piense,
После того как кризис субстандартных кредитов на ипотечном рынке перерос в конце 2008 года в более широкий финансовый кризис и глобальную рецессию, Генеральный секретарь ЮНКТАД учредил Целевую группу ЮНКТАД по системным вопросам
Cuando la crisis del mercado de las hipotecas de alto riesgo dio lugar a una crisis financiera más amplia y a una recesión mundial a fines de 2008, el Secretario General de la UNCTAD creó un Grupo de Trabajo sobre cuestiones sistémicas
Результатов: 207, Время: 0.4177

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский