РЕЧАМИ - перевод на Испанском

discursos
речь
выступление
заявление
дискурс
обращении
докладе
дискуссии
послании
высказывания
выступая
charlas
разговор
выступление
беседа
речь
поговорить
болтовня
доклад
пообщаться
лекцию
поболтали

Примеры использования Речами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На церемонии торжественного открытия совещания на уровне министров с речами выступили министр национальной обороны,
En la inauguración solemne de la reunión ministerial, pronunciaron discursos el Excmo. Sr. Martin-Fidèle Magnaga,
нам приходилось как-то заполнять это время, так как все докладчики так много времени работали над своими речами, и мы были обязаны сохранить аудиторию для них.
teníamos que llenar ese vacío, porque teníamos a todos esos oradores que habían trabajado arduamente en sus charlas; realmente por ellos debíamos mantener la audiencia allí.
С приветственными речами также выступили губернатор штата Пернамбуку Его Превосходительство г-н Жарбас ди Андраде Васконселос
También pronunciaron discursos de bienvenida el Excmo. Sr. Jarbas de Andrade Vasconcelos, Gobernador del Estado de Pernambuco
Во время этих демонстраций поднимаются темы, вступающие в противоречие с законом, и участники выступают с гораздо более агрессивными речами, чем на демонстрациях, в отношении которых представляется предварительное уведомление.
Los temas de esas manifestaciones tienden a ser contrarios a la ley, y los discursos que se pronuncian en ellas son invariablemente más agresivos que los pronunciados en las manifestaciones notificadas con antelación.
участвовали в ней или выступали с речами.
habían pronunciado discursos.
Эффект, производимый речами княгини Мягкой, всегда был одинаков,
El enorme efecto que producían infaliblemente las palabras de la Miágkaya consistía en que lo que decía,
были вдохновлены речами Усамы бен Ладена.
quienes participaron en ellos se inspiraron en las declaraciones de Osama bin Laden.
приверженность Франции разоружению не ограничивается речами и обещаниями- она претворяется в конкретные действия.
el compromiso de Francia con el desarme no se limita a los discursos y las promesas, sino que se traduce en actos concretos.
Гн Шешель вновь говорит о ненависти и своими речами и заявлениями возрождает идеологию, которая в свое время явилась той самой отправной точкой всех войн,
El Sr. Šešelj habla nuevamente de odio y restablece con sus declaraciones y discursos la ideología que dio inicio a las guerras en el territorio de la ex Yugoslavia,
В мае 2004 года он выступал с речами в целях мобилизации молодежи перед выборами
En mayo de 2004, pronunció un discurso con el fin de sensibilizar a los jóvenes antes de las elecciones,
не можем ублажать свое сознание праведными речами о мерах, которые Организации Объединенных Наций надлежит предпринять в целях облегчения страданий,
no podemos apaciguar nuestras conciencias con discursos piadosos acerca de lo que debería hacer la Organización para aliviar el sufrimiento, al mismo tiempo
по контрасту с его собственным речами, призыв Буша к ближневосточной мирной конференции является призывом к войне с партией(" Хамас"),
en un marcado contraste con su propia retórica, el llamado de Bush a una conferencia de paz sobre Oriente Medio sea un llamado a entablar una guerra contra Hamas,
реагировать на недостатки особой критикой, а не всеобщими речами или изоляцией.
abordar las deficiencias con críticas concretas, en lugar de arengas generales o el aislamiento.
UTK выдает такую речь каждому потенциальному клиенту Для каждого потенциального клиента за 50.
UTK le da ese charla a cada cliente potencial de mas de 50.
Все… все эти речи об отравлении ядом рыбы фугу.
Toda… Toda esa charla sobre veneno de pez globo.
Занятия по речи и памяти.
La clase de lenguaje y memoria.
Речь о Мэгги и Гленне.
Son Maggie y Glenn.
Речь о Древнем Риме.
Era en la Antigua Roma.
Пламенные речи из Ламеции Терме!
¡Palabras de fuego de Lamezia Terme!
Речь Дэниэла о поглощении Нолкорп довольно убедительный аргумент.
La charla de Daniel sobre repartir Nolcorp es un argumento persuasivo.
Результатов: 54, Время: 0.3197

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский