CHARLAS - перевод на Русском

беседы
entrevistas
conversaciones
charlas
hablar
pláticas
reuniones
discusiones
conversar
лекции
conferencias
clases
charlas
disertaciones
lecciones
sermón
cursos
ponencias
разговоры
conversaciones
hablar
charla
llamadas
discusión
habladurías
plática
выступления
declaraciones
intervenciones
discursos
presentaciones
exposiciones
explicaciones
actuación
charla
ponencias
intervenir
болтовня
charla
conversación
hablar
parloteo
tonterías
cháchara
болтать
hablar
charlar
parlotear
decir
cotorrear
una charla
a balbucear
platicar
речи
discurso
habla
alocución
lenguaje
charla
alegato
se trata
cuestión
es
чаты
chats
chat
charlas
лекций
conferencias
charlas
clases
disertaciones
sermón
dicta
magistral
бесед
entrevistas
conversaciones
charlas
hablar
conversar
entrevistarse
pláticas
se entrevistó
mantuvieron
болтовню
charla
conversación
hablar
parloteo
tonterías
cháchara
беседам

Примеры использования Charlas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En mis charlas, siempre les digo a los alumnos y post-docs.
На лекциях я всегда говорю своим студентам и аспирантам.
Son muchos cigarros y charlas de vacíos legales corporativos.
Там много сигар и разговоров о корпоративных лазейках.
Fueron los típicos mojitos y charlas, pero.
Там были только обычные Мохито и болтовня, но.
Pequeñas charlas con un extraño en una fogata".
Маленький разговор с незнакомцем у костра.".
¿Es una de esas charlas?
Это один из тех разговоров?
He asistido a sus charlas, Sr. Walsch.
Что-- Я была на Ваших лекциях, мистер Уолш.
Puede preguntar por charlas de las que fue parte.
Он может спрашивать о разговорах, частью которых он был.
Tu hermana piensa que tendríamos que tener otra de nuestras charlas.
Твоя сестра думает, что у нас должен состояться другой разговор.
No, no más charlas.
Нет, никаких больше разговоров.
Esta mañana, escuchamos charlas de que Isaak te quiere muerto.
Этим утром мы услышали болтовню, что Айзек хочет видеть ваши трупы.
Pero nos hemos dado cuenta de que no siempre te incluímos en esas charlas.
Но мы поняли, что ты редко участвуешь в данных разговорах.
Ahora quédate al margen de las charlas de adultos.
А теперь не вмешивайся в разговор взрослых.
No hay sentimientos, no hay charlas.
Никаких чувств, никаких разговоров.
saltaré las charlas inútiles.
мы пропустим бесполезную болтовню.
Sí, sí, de nuestras charlas y libros.
Конечно, в наших разговорах и книгах.
Extraño nuestras charlas, Krystal.
Я скучаю по нашим беседам, Кристал.
Me alegro de que no intentes tener charlas profundas.
Я рад, что вы не заводите разговор по душам.
Para paseos y charlas".
Для прогулок и разговоров".
Parece las charlas de Abe, azarosas y tontas.
Ну так это похоже на беспорядочную и безобидную болтовню Эйба.
Echaba de menos nuestras charlas semanales.
Я скучал по нашим еженедельным беседам.
Результатов: 435, Время: 0.0736

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский