ЛЕКЦИЯХ - перевод на Испанском

conferencias
конференция
совещание
лекция
clases
урок
вид
курсы
класса
занятия
школы
рода
типа
курсе
категории
charlas
разговор
выступление
беседа
речь
поговорить
болтовня
доклад
пообщаться
лекцию
поболтали
disertaciones
доклад
выступление
лекция
презентация
диссертации
сообщение
clase
урок
вид
курсы
класса
занятия
школы
рода
типа
курсе
категории

Примеры использования Лекциях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Серьезно, все, что есть в этой книге, профессор Беннетт дает на лекциях.
En serio, el Profesor Bennett sólo habla de este libro en sus clases.
Но я вынужден сидеть на всех этих скучных лекциях по 8 часов в день.
Tengo que sentarme en todas esas aburridas clases- Ocho horas al día.
Позже в лекциях я буду говорить гораздо подробнее на эту тему,
Más tarde en el curso, voy a hablar con mucho más detalle,
Джейн не нуждается в лекциях по поводу добродетели
Jane no tiene que ser sermoneada en la necesidad de virtud o modestia,
Тот факт, что договоры по правам человека постоянно упоминаются на лекциях и в учебниках, свидетельствует о том, что они получили весьма широкое признание.
El hecho de que se mencionen constantemente los instrumentos de derechos humanos en conferencias y en tratados indica que tienen un alto grado de reconocimiento.
И пока ожидалось, что женщины будут присутствовать только на публичных лекциях и событиях, они тем временем начали проникать на научные заседания.
Y aunque se esperaba que las mujeres asistieran solamente a las conferencias públicas y a los eventos sociales, como este, también comenzaron a infiltrarse en las sesiones científicas.
Я всегда говорил на занятиях, ну, лекциях и других местах, кому-то, кто хочет писать:" Давай! Пиши!
Antes decía esto en clases, saben, ponencias y cosas, a alguien que quería escribir:"¡Ve!
Кроме того, различные формы дискриминации и необходимость их искоренения рассматриваются на проводимых институтом лекциях по другим вопросам, в частности по торговле людьми.
Además, en las conferencias que organiza el Instituto sobre otras cuestiones tales como la trata de personas, se examinan también las diversas formas de discriminación y la necesidad de eliminarlas.
вопросы о курсах и лекциях, организуемых силами Управления.
solicitudes sobre cursos y lecturas que organiza la Oficina.
опыте- аде личных отношений, аде ответственности, ад бодрствования на особенно скучных лекциях.
el infierno de las relaciones personales… el infierno de las responsabilidades… el infierno de permanecer despierto durante una clase aburrida.
мужчин постоянно освещается на лекциях социологии, культурологии,
hombres se aborda continuamente en las conferencias de sociología, estudios culturales,
молекул воздуха из микрофона, я расскажу как работают микрофоны, в последующих лекциях.
despues iremos explicando exactamente cómo los micrófonos funcionan, en una sesión posterior.
политики на публичных выступлениях, преподаватели на лекциях или ведущие богослужители в своих фетвах.
ya sea en pronunciamientos públicos de políticos, en conferencias de profesores o en fatwas de clérigos prominentes.
вопрос о правах человека стал предметом регулярного обсуждения на лекциях.
Lublin, Varsovia) los derechos humanos son tema de cursos ordinarios.
видеодиски о лекциях ООН- Хабитат( 2); доступные базы данных о партнерах( 1);
DVDs de las conferencias de ONU-Hábitat(2); base de datos de fácil acceso sobre los asociados(1);
Многие Стороны представили информацию о тематических лекциях и курсах, которые были ими организованы по различным аспектам изменения климата,
Muchas Partes proporcionaron información sobre conferencias y cursos temáticos que habían organizado sobre los distintos aspectos del cambio climático,
В транспорте, по дороге на работу, на лекциях, которые некоторым из нас следовало бы слушать, во время обеденного перерыва,
En los largos viajes diarios al trabajo, en las clases en las que algunos deberíamos haber prestando atención,
На встречах с общественностью и лекциях, проводившихся в МЦ, затрагивался широкий круг вопросов,
Las reuniones públicas y disertaciones realizadas en los centros de actividades juveniles se refirieron a diversos tópicos,
Он перестает появляться на лекциях, и когда друзья приходят его навестить,
Empieza a ausentarse de sus clases. Los amigos lo visitan
участвовали в практикумах и университетских лекциях в своих соответствующих регионах.
han participado en seminarios y conferencias en universidades de sus respectivas regiones.
Результатов: 130, Время: 0.2822

Лекциях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский