РЕЧАХ - перевод на Испанском

discursos
речь
выступление
заявление
дискурс
обращении
докладе
дискуссии
послании
высказывания
выступая

Примеры использования Речах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также должно стать предметом оценки компетентных судебных органов в целях проверки на наличие преступного умысла, который может содержаться в документах, речах или программах политических деятелей.
se halla también sujeta al examen de los organismos judiciales competentes a los que corresponde verificar en qué casos procede atribuir naturaleza delictiva a documentos escritos, discursos o programas de representantes políticos.
Рост ненавистнической риторики в речах политиков также вызывает тревогу.
El aumento de la incitación al odio en el discurso político también es alarmante,
почему мы налагаем самоограничение на самих себя в наших речах: опыт, полученный нами в 1942 году
imponemos el autocontrol en nosotros mismos en nuestros discursos, la experiencia que hicimos en 1942 con las direcciones papales,
UTK выдает такую речь каждому потенциальному клиенту Для каждого потенциального клиента за 50.
UTK le da ese charla a cada cliente potencial de mas de 50.
Все… все эти речи об отравлении ядом рыбы фугу.
Toda… Toda esa charla sobre veneno de pez globo.
Занятия по речи и памяти.
La clase de lenguaje y memoria.
Речь о Мэгги и Гленне.
Son Maggie y Glenn.
Речь о Древнем Риме.
Era en la Antigua Roma.
Пламенные речи из Ламеции Терме!
¡Palabras de fuego de Lamezia Terme!
Речь Дэниэла о поглощении Нолкорп довольно убедительный аргумент.
La charla de Daniel sobre repartir Nolcorp es un argumento persuasivo.
Речь шла о продвижении твоей карьеры.
Era sobre avanzar en tu carrera.
Речь про кардинала.
Era el cardenal.
Речь всегда о нас.
Era siempre sobre nosotros.
Не твои речи беспокоят меня, брат мой.
No son tus palabras lo que me preocupa… hermano.
Речь о двух жизнях.
Son dos vidas.
Речь позволяет нам говорить что угодно.
Las palabras te dejan decir lo que sea.
Его речь не похожа на слова остатков личности.
Sus palabras no eran las de los restos de su personalidad.
Если бы знала, что речь пойдет о золоте,
Si hubiera sabido que era una movida dorada,
Его речи отличались красноречием
Sus palabras eran elocuentes
Мне необходима ваша речь для прибора, Мистер Проссер.
Necesito sus palabras, Señor Prosser, para la máquina.
Результатов: 54, Время: 0.1148

Речах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский