РЕШИТЕЛЬНЫЙ ПРОТЕСТ - перевод на Испанском

firme protesta
решительный протест
enérgicas objeciones
vehemente protesta
решительный протест
firme rechazo
решительное неприятие
решительно отвергает
решительном осуждении
решительный протест
enérgico rechazo
решительное неприятие
решительном осуждении
решительное несогласие
решительно отвергало
решительный протест

Примеры использования Решительный протест на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Азербайджанская Республика заявляет свой решительный протест против провокационных действий руководства Армении,
La República de Azerbaiyán expresa su firme protesta contra las provocaciones de los dirigentes armenios,
По поручению моего правительства хотел бы заявить решительный протест правительства Союзной Республики Югославии по поводу непрекращающихся агрессивных действий армии Хорватии, направленных против территориальной целостности Союзной Республики Югославии.
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, deseo expresar una enérgica protesta del Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia por las repetidas acciones agresivas del ejército de Croacia contra la integridad territorial de la República Federativa de Yugoslavia.
Правительство Королевства Таиланд таким образом считает себя обязанным заявить через посредство Генерального секретаря в его качестве депозитария Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года решительный протест против такого ареста и тюремного заключения.
Por consiguiente, el Gobierno Real de Tailandia se considera obligado a expresar por conducto del Secretario General, en su calidad de depositario de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, de 1982, una firme protesta contra tales confiscaciones y detenciones.
предпринятую турецкими оккупационными силами на Кипре, и выразить в связи с этим решительный протест.
provocación realizada por las fuerzas turcas de ocupación en Chipre, presentando al mismo tiempo una enérgica protesta.
Министерство иностранных дел Украины свидетельствует свое уважение министерству иностранных дел Российской Федерации и выражает решительный протест в связи с продолжающейся военной агрессией России против Украины.
El Ministerio de Relaciones Exteriores de Ucrania saluda atentamente al Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia y expresa su firme protesta por la continuación de la agresión militar de Rusia contra Ucrania.
Министерство иностранных дел Украины свидетельствует свое уважение министерству иностранных дел Российской Федерации и выражает решительный протест в связи с непрекращающимися и систематическими актами агрессии России против Украины.
El Ministerio de Relaciones Exteriores de Ucrania saluda atentamente al Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia y expresa su firme protesta por la continuación de los actos sistemáticos de agresión contra Ucrania.
НА ИМЯ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ По поручению моего правительства хотел бы заявить Совету Безопасности решительный протест Союзной Республики Югославии в связи с еще одним ничем не оправданным нападением хорватской армии на территорию Союзной Республики Югославии.
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, deseo hacer constar ante el Consejo de Seguridad la enérgica protesta de la República Federativa de Yugoslavia ante otro ataque que, sin mediar provocación, el ejército croata ha perpetrado contra el territorio de la República Federativa de Yugoslavia.
Командующий миротворческими силами СНГ выразил МООННГ решительный протест по поводу действий грузинских властей,
El Comandante de la fuerza de la CEI para el mantenimiento de la paz protestó enérgicamente ante la UNOMIG por las acciones de las autoridades georgianas,
МНООНТ заявила правительству решительный протест в связи с тем, что ее персонал во второй раз был подвергнут издевательскому обращению через две недели после аналогичного инцидента на контрольно-пропускном пункте в Чорсаде.
La MONUT presentó una enérgica protesta al Gobierno por este segundo caso de hostigamiento de su personal, que tuvo lugar dos semanas después de un incidente análogo en el puesto de control de Chorsada.
Министерство иностранных дел заявляет решительный протест в связи с этим инцидентом
El Ministerio de Relaciones Exteriores expresa su rotunda protesta en relación con este incidente
От имени правительства Республики Кипр я хотел бы вновь заявить решительный протест в связи с этими умышленными
En nombre del Gobierno de la República de Chipre, deseo reiterar mi enérgica protesta por esos actos de destrucción premeditados
От имени правительства Республики Кипр я хочу вновь заявить решительный протест по поводу этих новых нарушений суверенитета
Deseo manifestar una vez más la firme protesta del Gobierno de la República de Chipre por esas nuevas violaciones de su soberanía
От имени правительства Республики Кипр я хотел бы вновь заявить решительный протест против этих умышленных и преднамеренных деструктивных акций,
En nombre del Gobierno de la República de Chipre, deseo una vez más expresar mi enérgica protesta contra esos actos intencionados y calculados de destrucción
до сведения всех членов Совета Безопасности решительный протест Эритреи по поводу попытки с помощью уловок лишить ее обоснованного
a la atención de todos los miembros del Consejo de Seguridad las enérgicas objeciones de Eritrea ante el intento de denegarle mediante subterfugios su derecho razonable
В этой связи мы были бы признательны, если бы вы передали соответствующим должностным лицам Соединенных Штатов Америки решительный протест и глубокую обеспокоенность правительства Исламской Республики Иран
Por ello, el Gobierno de la República Islámica del Irán agradecería que tuviera a bien transmitir su firme protesta y su profunda preocupación a las autoridades competentes de los Estados Unidos de América,
Исламская Республика Иран выражает в этой связи свой решительный протест правительству и сенату Бельгии,
La República Islámica del Irán expresa su enérgica protesta al Gobierno
министерство иностранных дел Грузии заявляет решительный протест и указывает, что грузинская сторона использует все законные средства для защиты суверенных прав Грузии
el Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia expresa su firme protesta y manifiesta que la parte georgiana empleará todos los medios legales a su disposición para proteger los derechos soberanos de Georgia
В этой связи правительство Португалии заявляет свой самый решительный протест по поводу подписания правительством Австралии договора между Австралией
Por consiguiente, el Gobierno de Portugal presenta su más vehemente protesta contra la firma por el Gobierno de Australia del tratado entre Australia
Министерство иностранных дел Азербайджанской Республики выражает Министерству иностранных дел Республики Армения решительный протест в связи с антигуманной, бесчеловечной акцией армянских
El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Azerbaiyana expresa su enérgica protesta al Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Armenia ante este acto inhumano de las autoridades armenias,
Министерство иностранных дел Украины свидетельствует свое уважение министерству иностранных дел Российской Федерации и выражает решительный протест в связи с продолжающимися актами агрессии Российской Федерации против Украины,
El Ministerio de Relaciones Exteriores de Ucrania saluda atentamente al Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia y expresa su firme protesta por los continuos actos de agresión de la Federación de Rusia contra Ucrania,
Результатов: 152, Время: 0.0479

Решительный протест на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский