ПРОТЕСТ - перевод на Испанском

protesta
протест
демонстрация
протестует
протестных
акции
objeción
возражение
отказ
протест
несогласие
возражаю
протестую
соображениям
impugnación
оспаривание
протест
возражение
опротестование
обжалования
расторжению сделок
жалобу
иск
manifestación
выражение
митинг
протест
демонстрации
проявлением
манифестации
воплощением
процессии
марш
шествий
oposición
несогласие
противодействие
сопротивление
неприятие
противостояние
неодобрение
протест
оппозиции
оппозиционных
возражения
protesto
протестую
возражаю
возражение
протест
protestas
протест
демонстрация
протестует
протестных
акции
objeciones
возражение
отказ
протест
несогласие
возражаю
протестую
соображениям
manifestaciones
выражение
митинг
протест
демонстрации
проявлением
манифестации
воплощением
процессии
марш
шествий
impugnaciones
оспаривание
протест
возражение
опротестование
обжалования
расторжению сделок
жалобу
иск

Примеры использования Протест на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Лив, этот протест уже не новость?
Liv, en una protesta que ya he cubierto?
По поводу каждого из таких обстрелов заявлялся протест израильским властям.
Todos esos incidentes fueron motivo de protestas ante las autoridades israelíes.
Я думал, что он хотел организовать протест или что-то подобное.
Solo imaginé que quería organizar una especie de protesta.
Итак, это был небольшой протест Гая Мартина.
Eso que vimos era un poco de la protesta de Guy Martin.
Мне очень нужно прокомментировать, прошу прощения, протест Тикела, пожалуйста.
Necesito que me digas algo sobre lo de la protesta de Tickel, por favor.
У меня была идея. Поднять этот протест на следующий уровень.
Tuve una idea para llevar esto de la protesta al siguiente nivel.
Захватил мое дело, чтобы устроить федеральный протест?
Tomar mi caso para iniciar una apelación federal?
Каждый раз, когда судья отклоняет наш протест, он выглядит так, будто хочет узнать больше.
Cada vez que el juez nos deniega una objeción, te das cuenta que él quiere oír más.
Истец может дать ответ на протест ответчика, а последний может дать встречный ответ.
El demandante puede responder a la impugnación del inculpado y este último puede presentar una contrarréplica.
Протест подан, Ваша Честь, на основании того, что назначение заявителя будет не так полезно для интересов имущества.
La objeción se ha presentado basado en que el nombramiento de la solicitante no estaría en el mejor interés de la herencia.
Протест может быть определен как НЕПАРТИЗАНСКИЙ
Diritto Di Parola: La manifestación se podrá definir
Мой протест был отклонен главным судьей Суиндоном,
Mi objeción fue denegada por el Juez Swindon,
Оставить определение судьи без изменения, а жалобу или протест- без удовлетворения;
Ratificará la decisión del juez sin modificaciones y desestimará la impugnación o apelación; o.
Если протест не принимается во внимание
Si la oposición no es atendida
учителя устроили протест после того, как президент принял совсем не демократические реформы.
el Movimiento Magisterial organizó una manifestación después de que el presidente impusiera unas reformas muy poco democráticas.
Договоренность о доказательствах, заключенная с мистером Стерном больше не имеет силы и протест мистера Каннинга против видеозаписи поддержан.
La aceptación de pruebas del Sr. Stern ya no se sostiene, y la objeción del Sr. Canning sobre la cinta de vídeo se sostiene.
Эта ситуация отлична от ситуации, когда обвиняемый или государство направляют в соответствии с пунктом 2 статьи 19 протест, и заслуживает отдельного правила.
Esta situación es distinta de la impugnación que presenta un acusado o un Estado en virtud del artículo 19 2, y debe abordarse en un artículo específico.
символическое участие в праздновании 89й годовщины Нельсона Манделы, выразив свой решительный протест любым формам расизма в спорте.
futbolistas emblemáticos celebraron simbólicamente el 89 cumpleaños de Nelson Mandela expresando su vigorosa oposición a cualquier forma de racismo en el deporte.
Августа 2012 года Палата предварительного производства I отклонила протест защиты в отношении юрисдикции Суда.
El 15 de agosto de 2012, la Sala de Cuestiones Preliminares I desestimó la impugnación de la defensa sobre la competencia de la Corte.
призыв уважать право палестинского народа на мирный протест.
a respetar el derecho del pueblo palestino de manifestarse pacíficamente.
Результатов: 1387, Время: 0.0738

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский