РОЖДЕНИЙ - перевод на Испанском

de los nacimientos
рождения
nacidos
рождение
рождаться
возникать
роддоме
рожать
он родится
partos
послеродовой период
родов
рождения ребенка
при родах
деторождения
родовспоможения
родоразрешения
схватки
рожениц
рожать
del nacimiento
рождения

Примеры использования Рождений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Год регистрация рождений в отношении детей трудящихся- мигрантов( граждане Бирмы,
Año 2004 Inscripción del nacimiento de los hijos de trabajadores migrantes(de nacionalidad birmana,
Правительство также озабочено числом рождений с помощью кесарева сечения
Por otra parte, el Gobierno está preocupado por la cifra de partos realizados por cesárea
Программа желательных рождений также не получает необходимой финансовой поддержки со стороны правительства и внешних партнеров,
El Programa para Nacimientos Deseables tampoco está recibiendo el necesario apoyo financiero del Gobierno
В указанной рекомендации устанавливается непосредственная связь между регистрацией рождений детей, принадлежащих к коренным народам,
En este tema la recomendación plantea un vínculo directo entre el registro de nacimiento de los niños indígenas con asignación de fondos para la salud
С 1993 года такой рост числа рождений стал достаточно заметным( 4, 5%).
A partir de 1993, ese incremento en nacimientos empieza a hacerse evidente(4,5%).
С серьезными проблемами в регистрации рождений своих детей сталкиваются беженцы, поскольку должностные лица неохотно выдают свидетельства на рожденных в Намибии детей- иностранцев.
Los refugiados experimenten serias dificultades para inscribir el nacimiento de sus hijos por la reticencia de los funcionarios a expedir partidas de nacimiento a los niños extranjeros nacidos en Namibia.
Это увеличение числа рождений в сочетании с сокращением смертности продолжает способствовать приросту населения,
Ese aumento del número de nacimientos, junto con los efectos del descenso en la mortalidad, sigue estimulando los
т. е. свободное и ответственное планирование рождений в запланированное время
es decir la planificación libre y responsable de los hijos en el momento deseado
Показатель регистрации рождений рассчитывается как доля детей в возрасте младше пяти лет, которые были зарегистрированы на момент проведения обследования.
El registro de nacimiento se calcula como el porcentaje de niños menores de 5 años que estaban inscritos en el momento en que se hizo el estudio.
Что касается очередности рождений, то наивысший коэффициент мертворожденности наблюдается в категории первенцев( 17, 8 на 1 000 живорождений).
Con respecto al orden de nacimiento, la categoría de los primerizos acusa a la tasa más alta de mortinatalidad(17,8 por 1.000 nacidos vivos).
адекватной правовой базы для обеспечения регистрации рождений.
de un marco jurídico adecuado para que se inscriba el nacimiento.
Вместе с тем Комитет обеспокоен возможными нарушениями в процессе призыва из-за отсутствия адекватной системы регистрации рождений.
No obstante, le preocupan las posibles lagunas en el proceso de reclutamiento porque no existe un registro adecuado del nacimiento.
Комитет рекомендует государству- участнику принять любые необходимые меры по обеспечению доступности регистрации рождений для всех родителей в государстве- участнике.
El Comité recomienda al Estado Parte que adopte todas las medidas necesarias para lograr que todos los padres que viven en el Estado Parte puedan inscribir el nacimiento de sus hijos.
рекомендовал Бурунди обеспечить всем детям доступ к бесплатной регистрации рождений.
recomendó a Burundi que velara por que todos los niños fueran inscritos gratuitamente al nacer.
Особое внимание было уделено положениям, касающимся финансовых проблем, которые препятствуют регистрации рождений.
Se prestó especial atención a las disposiciones relativas a los obstáculos económicos por la inscripción tardía del nacimiento.
В одних регионах одним из решающих факторов снижения рождаемости является сокращение рождений третьего или более высокого порядка.
En algunas regiones la disminución del número de personas con tres o más hijos constituyó un factor decisivo del descenso de la fecundidad.
В 1994 году Польша приняла разработанные ВОЗ определения абортов, рождений, внутриутробной, младенческой
En 1994 Polonia adoptó las definiciones de aborto, nacimiento y mortalidad de fetos, lactantes
Наряду с этим Комитет рекомендует государству- участнику укрепить его деятельность по повышению осведомленности о регистрации рождений.
El Comité recomienda además al Estado parte que refuerce sus actividades de formación de conciencia acerca de la inscripción del nacimiento.
для регистрации рождений всех новорожденных;
para inscribir el nacimiento de todos los niños;
была наиболее высокой в возрастной группе от 25 до 29 лет( 177 рождений).
eran más elevadas entre las mujeres de 25 a 29 años(177 alumbramientos).
Результатов: 1666, Время: 0.2702

Рождений на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский