РОЗЫГРЫШ - перевод на Испанском

broma
шутка
розыгрыш
прикол
анекдот
посмешище
шутишь
шуточки
пранк
шалость
выходка
engaño
уловка
измена
блеф
заблуждение
розыгрыш
мистификация
обмана
лжи
изменяю
мошенничества
sorteo
жеребьевка
жребий
розыгрыш
лотерее
тотализатор
travesura
шутка
шалость
розыгрыш
баловство
truco
трюк
фокус
уловка
хитрость
подвох
обман
прием
фишка
сладость
трик
bromas
шутка
розыгрыш
прикол
анекдот
посмешище
шутишь
шуточки
пранк
шалость
выходка

Примеры использования Розыгрыш на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Или это тоже такой розыгрыш?
¿O eso también era una travesura?
И начинаем розыгрыш.
Empieza el sorteo.
Давайте начнем розыгрыш.
Y ahora… que empiece el sorteo.
Розыгрыш награды.
Premios sorteos.
Розыгрыш, матч, сет.
Juego, partido, set.
Розыгрыш окончен.
La broma acabó.
Нет, это не розыгрыш. Алло? Алло?
No, no es un chiste.¿Hola?
А если не розыгрыш, и за ней следил ее убийца?
¿Pero si no es falso y la seguía el asesino?
Розыгрыш с посадкой на Луну.
La farsa de la llegada a la luna.
Бульдог узнал про розыгрыш Фрейзера, и мы помогли подстроить новый.
Bulldog se enteró de la broma de Frasier… así que le tendió una trampa.
Это какой то розыгрыш, верно?
Esto es algún tipo de broma,¿verdad?
Если все это замысловатый розыгрыш, Сейчас самое время сказать.
Si todo esto es un una elaborada broma pesada, ahora sería un buen momento para decirlo.
Если это розыгрыш, то совсем не смешной!
¡Si es un chiste, no es chistoso!
Это вовсе не розыгрыш. Я вас не обманываю,!
No estoy bromeando¡Esto no es una broma!
Это не розыгрыш клянусь вам!
¡Juro que no fue una broma!
Я устроил розыгрыш своему лучшему другу,
Le hago una broma pesada a mi mejor amigo
Хотя был телефонный розыгрыш, называли вымышленное имя.
Pero sí recibí una llamada de broma sobre un nombre falso.
Если все это дерьмовый розыгрыш, почему же вы его хотите?
Si todo esto era una broma,¿por qué lo quieren?
Следует полагать, ваш розыгрыш вышел из-под контроля?
¿Debo entender que una broma pesada se les ha ido de las manos?
Этот розыгрыш потрясный.
Esta inocentada es genial.
Результатов: 433, Время: 0.0642

Розыгрыш на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский