РОЛЯМИ - перевод на Испанском

papeles
роль
бумага
бумажный
функция
funciones
роль
функция
задача
должность
обязанность
зависимости
roles
роль
функции
ролевых
играли
papel
роль
бумага
бумажный
функция
función
роль
функция
задача
должность
обязанность
зависимости

Примеры использования Ролями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
До настоящего времени должность министра ограничивалась областями, связанными с традиционными ролями, выполняемыми женщинами,
Hasta el momento los cargos de Ministras se han limitado a los ámbitos relacionados con los roles tradicionales asignados a las mujeres,
Проводится разграничение между ролями и людьми, нанятыми для их выполнения,
La holocracia distingue entre los roles y las personas que los ejercen,
Такое явление, как организованный брак, имеет культурные корни, однако он несовместим с гендерными ролями и нормами гендерного равенства,
El matrimonio arreglado es un fenómeno cultural incompatible con los roles establecidos para los géneros
каждые тридцать минут в паре меняются ролями.
cada 30 minutos la pareja intercambia los roles.
Мег на недельку поменялись ролями с Питером и Лоис.
Meg estan intercambiando roles con Peter y Lois durante la semana.
С течением времени я проследил параллель между мужскими ролями, сыгранными мной в кино и в жизни.
Hollywood me vio, y con el tiempo, noté un paralelismo entre los roles que interpreto como hombre tanto en pantalla como fuera de ella.
Принимая во внимание то, что христианство наделяет женщин стереотипными ролями, было бы интересно узнать,
Habida cuenta de que el cristianismo relega a las mujeres a papeles estereotipados, sería interesante saber
Однако между ролями Департамента в этих двух областях необходимо проводить различие.
Sin embargo, hay que establecer una diferencia entre las funciones que cumple el Departamento en esos dos campos.
Комитет также обеспокоен в связи с сохраняющимися гендерными стереотипами, которые являются причиной ограничения деятельности женщин и девочек традиционными ролями.
También preocupa al Comité la persistencia de estereotipos basados en el género que circunscriben a las mujeres y niñas a funciones tradicionales.
Такое явление, как организованный брак, имеет культурные корни, однако он несовместим с гендерными ролями и нормами гендерного равенства, принятыми в современном обществе.
El matrimonio concertado es un fenómeno cultural incompatible con las funciones de género y las normas de igualdad de la sociedad moderna.
мы с Маком решили поменяться ролями.
yo decidimos intercambiar los papeles.
Необходимость приведения организационных структур и функций в соответствие с пересмотренными ролями и обязанностями в русле кластерного подхода.
Necesidad de garantizar conformidad de las estructuras orgánicas y funciones con los papeles y responsabilidades revisados con arreglo a la estrategia de.
Это положение определяется социально- обусловленными и разнообразными с точки зрения культуры ролями, которые женщины и мужчины играют в своей повседневной жизни.
Estas posiciones se definen a partir de las funciones socialmente estructuradas y variables desde el punto de vista cultural que la mujer y el hombre desempeñan en su vida cotidiana.
которая не ограничивается только лишь традиционными ролями и обязанностями.
sin limitaciones por lo que se refiere a roles y tareas tradicionales.
особенно в связи с гендерными ролями;
crítica de la información, sobre todo la relativa a las funciones del hombre y la mujer;
Это сродни теории Ханны Арендт Эйхман о том как тюремные охранники и заключенные меняются ролями.
Es como la teoría de Hannah Arendt con Eichmann sobre el cambio de roles de guardias y presos.
Кроме того, основополагающая взаимосвязь между традиционными ролями и расширением возможностей женщин
Además, todavía no se reconoce ampliamente, sobre todo a nivel de determinación de políticas, la relación fundamental entre los papeles tradicionales, la habilitación de las mujeres
Они заявили о необходимости создания подлинно глобальных и многосекторальных рамок с четко определенными ролями, предусматривающих активное участие всех заинтересованных сторон,
Expresaron la necesidad de un marco verdaderamente mundial y multisectorial, con funciones claramente definidas y la participación activa de todos los interesados,
Практически все формы насилия связаны с укоренившимися ролями мужчин и женщин
Prácticamente todas las formas de violencia guardan relación con papeles y desigualdades arraigados en materia de género;
Проводить анализ транспортных систем с учетом различий между экономическими ролями мужчин и женщин
Analizar las modalidades de transporte estableciendo diferencias entre las funciones de los hombres y las mujeres en la esfera económica
Результатов: 198, Время: 0.1568

Ролями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский