ROLES - перевод на Русском

роли
papel
función
rol
importancia
функций
funciones
responsabilidades
tareas
papel
ролевая
de rol
ролей
papel
función
rol
importancia
роль
papel
función
rol
importancia
ролях
papel
función
rol
importancia
функции
funciones
responsabilidades
tareas
papel
atribuciones

Примеры использования Roles на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
sus empleos ni sus roles sociales y domésticos.
их производственной деятельностью или их ролью в обществе и семье.
cada 30 minutos la pareja intercambia los roles.
каждые тридцать минут в паре меняются ролями.
Meg estan intercambiando roles con Peter y Lois durante la semana.
Мег на недельку поменялись ролями с Питером и Лоис.
Hollywood me vio, y con el tiempo, noté un paralelismo entre los roles que interpreto como hombre tanto en pantalla como fuera de ella.
С течением времени я проследил параллель между мужскими ролями, сыгранными мной в кино и в жизни.
Con demasiada frecuencia, las mujeres de hoy están atrapadas en roles que afectan a todas las parcelas de su vida: como madre,
Современные женщины слишком часто попадают в плен стереотипов, которые распространяются на все стороны их жизни- роли матери,
Los mensajes que transmitían esos medios eran determinantes para modelar la percepción de los roles y las relaciones y luchar contra los estereotipos de género y la discriminación contra la mujer.
Озвучиваемая в средствах массовой информации, играет решающую роль в формировании представлений о ролях и взаимоотношениях и в борьбе с гендерными стереотипами и дискриминацией женщин.
Tuvimos un par de misiones juntos pero--pero siempre estabamos jugando roles.¿Estaba con el Sr. Farraday cuando hizo la recogida en la parada de autobus?
У нас… было несколько совместных заданий но… но мы всегда были в роли вы были с мистером Фаррадеем, когда он взламывал автобус?
el hombre debe asumir, por Ley, roles que han sido considerados tradicionalmente de la mujer.
где мужчина теперь должен по закону играть роль, которая традиционно считалась закрепленной за женщиной.
Sin embargo, permanecen algunas discriminaciones originadas en supuestos roles y condiciones de trabajo.
Тем не менее сохраняются некоторые дискриминационные ограничения, коренящиеся в представлениях о распределении ролей и условиях труда.
las mujeres se encuentran en la actualidad en mejor posición para reasumir sus roles en la sociedad.
оказанная материальная поддержка помогли женщинам вновь найти свое место в обществе.
puede asumir diversos roles, dependiendo de las necesidades de sus clientes.
он может выступать в разных ролях, в соответствии с потребностями клиента.
Ponga en marcha campañas de sensibilización para cambiar la percepción de los roles de género en la sociedad y para facilitar la reincorporación al
Проводить кампании по повышению уровня информированности в целях изменения представлений общества о роли мужчин и женщин
modificar los estereotipos sobre los roles del hombre
изменение стереотипных представлений о роли мужчин и женщин
COPREDEH evidenció un cambio positivo en uno de sus roles, al favorecer prontas soluciones amistosas en algunos casos presentados por organizaciones no gubernamentales ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos.
произошло позитивное изменение одной из функций КОПРЕДЕХ, что нашло отражение в более оперативном и положительном рассмотрении некоторых дел, представленных неправительственными организациями Межамериканской комиссии по правам человека.
Conceptos fundamentales"," Roles de género, relaciones de género
Основные понятия>>,<< Гендерные роли, гендерные отношения,
hilos de los elementos lingüísticos que podían adoptar diferentes roles.
способных выполнять ряд различных функций.
Pero en términos de los roles importantísimos de una moneda como vehículo de inversión o activo de reserva,
Но с точки зрения весьма важных ролей валюты как двигателя для инвестиций
definir nuevos roles y misiones para sus fuerzas nucleares con el fin de justificar su mantenimiento después de la guerra fría.
определить новые роли и миссии для своих ядерных сил, с тем чтобы оправдать их дальнейшее сохранение в эпоху после окончания" холодной войны".
y cumplen diversos roles en la coloraciones del mundo biológico.
выполняют множество функций в окрасах в природе.
Este enfoque reconoce los roles y la contribución de las partes interesadas,
Этот подход признает роль и вклад всех участников,
Результатов: 419, Время: 0.2015

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский