РОЛЕЙ - перевод на Испанском

funciones
роль
функция
задача
должность
обязанность
зависимости
papeles
роль
бумага
бумажный
функция
roles
роль
функции
ролевых
играли
papel
роль
бумага
бумажный
функция
función
роль
функция
задача
должность
обязанность
зависимости
rol
роль
функции
ролевых
играли

Примеры использования Ролей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В Боснии и Герцеговине по-прежнему существует традиционное распределение ролей и обязанностей по признаку пола.
La división tradicional de los roles y los deberes entre los géneros sigue existiendo en Bosnia y Herzegovina.
отвечающего новому пониманию ролей и взаимоотношения полов.
acorde con el nuevo concepto de las funciones e interrelaciones entre los sexos.
в Словении по-прежнему существует традиционное разделение ролей между полами.
en Eslovenia sigue existiendo la división tradicional de papeles entre los sexos.
маски для ролей девушек, как правило,
las máscaras para los personajes de mujeres jóvenes,
труда отражает гендерные стереотипы в образовании и сложившееся в обществе распределение ролей между мужчинами и женщинами.
los hombres por género en el mercado laboral obedece a los estereotipos de género de la educación y a los papeles de género predominantes en la sociedad.
содействовали стереотипному отображению ролей женщин и мужчин3.
contribuyeron a la estereotipación del papel de las mujeres y los hombres3.
традиционное понимание гендерных ролей по-прежнему принижают социальный статус женщин.
la concepción tradicional de los roles de género siguen socavando la condición social de las mujeres.
Кроме того, он призывает государство- участник и впредь проводить информационные кампании в целях искоренения стереотипных представлений относительно традиционных ролей мужчины и женщины в обществе.
Además, alienta al Estado Parte a que realice campañas de información para eliminar los estereotipos relacionados con el papel tradicional del hombre y la mujer en la sociedad.
Отсутствие серьезного гендерного подхода может закреплять гендерные стереотипы в отношении традиционных домашних ролей и обязанностей женщины
La falta de un enfoque serio basado en el género puede perpetuar los estereotipos de género sobre las funciones y responsabilidades tradicionales dentro de la familia
Объединение таким образом двух функций по аккредитации означает признание их практически идентичных ролей в рамках соответствующих механизмов, описанных выше.
Al agrupar de este modo las dos funciones de acreditación se está reconociendo que desempeñan un papel casi idéntico en sus respectivos mecanismos, como ya se ha descrito.
Считается, что страновые программы ООН- Хабитат и руководители программ Хабитат являются движителями интеграции нормативной и оперативной ролей.
Los programas por países de ONUHábitat y los administradores de programas de Hábitat se consideran un medio para alcanzar una mayor integración de la función normativa y la operacional.
наличие отдельного женского института может послужить закреплению стереотипных ролей.
la oradora teme que una institución separada para las mujeres perpetúe los estereotipos en función del género.
Я сделаю тебе холодный компресс, потому что я вся втянулась в эту смену ролей, которая у нас тут происходит.
Te haré una compresa fría, porque estoy totalmente dedicada a toda esta cuestión de cambio de roles que tenemos aquí.
способствует закреплению гендерных ролей и стереотипов.
las mujeres que perpetúan los roles de los sexos y los estereotipos en esta materia.
Сирия сосредоточена на подготовке адресных посланий в средствах массовой информации, направленных на изменение негативных стереотипов в отношении ролей женщин.
Siria se ha centrado en la elaboración de mensajes mediáticos concebidos para modificar los estereotipos negativos sobre los roles de las mujeres.
В данном разделе приводятся более подробные сведения, касающиеся ролей, функций и состава этих структур.
En esta sección se brindan más detalles sobre los papeles, las funciones y la composición de estas entidades.
Государство играет ключевую роль в создании и поддержании гендерных ролей и соотношения сил.
El Estado desempeña un papel fundamental en la construcción y el mantenimiento de los roles de género y las relaciones de poder.
подходы к поощрению ролей женских объединений;
los criterios para promover el papel de los grupos de mujeres
Членство в гильдии, например, включало в себя целый комплекс общественных ролей: экономических,
Por ejemplo, ser miembro de un gremio abarcaba todo un conjunto de papeles sociales(económicos, legales,
со временем происходит постепенное изменение ролей мужчин и женщин.
se ha producido una transformación gradual en los papeles de género.
Результатов: 1558, Время: 0.0946

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский