РЫБНЫХ - перевод на Испанском

pesqueros
рыболовство
рыболовного
рыболовецкого
рыбацкой
промыслового
рыбопромысловом
рыбной
рыбохозяйственном
poblaciones de peces
pesca
промысел
лов
улов
рыболовства
рыбными
рыбалку
рыболовных
промыслом
вылов рыбы
промысловых
pesquerías
рыболовство
промысле
рыбного
pesqueras
рыболовства
рыболовной
рыбной
рыбопромысловой
промысловой
рыболовецкая
в рыбного промысла
рыбы
рыбохозяйственная
пескера
piscícolas
рыбы
рыбоводства
рыбной
ordenación
управления
рационального использования
регулирования
рыбохозяйственных
освоения
лесопользования
хозяйствования
обустройства
неистощительного ведения
хозяйственных
ictícolas
рыбных
pesquera
рыболовства
рыболовной
рыбной
рыбопромысловой
промысловой
рыболовецкая
в рыбного промысла
рыбы
рыбохозяйственная
пескера

Примеры использования Рыбных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
экологическое значение земельных, рыбных и лесных ресурсов.
ambiental de la tierra, la pesca y los bosques.
оптимального использования рыбных ресурсов, находящихся под ее управлением.
utilización óptima de los recursos piscícolas de su zona de regulación.
Кроме того, Комитет обращает внимание на негативные последствия захвата земель и подрыва запасов рыбных ресурсов для права на питание.
El Comité también hizo hincapié en las repercusiones adversas para el derecho a la alimentación de los casos de expropiación de tierras y sobreexplotación pesquera.
гармонизацию различных целей использования земельных, рыбных и лесных ресурсов.
armonizar diferentes objetivos del uso de la tierra, la pesca y los bosques.
Однако не менее важным, чем борьба с опасностью загрязнения морей, является ответственное использование рыбных ресурсов.
La utilización responsable del recurso pesquero es, sin embargo, tan importante como el combatir la amenaza de la contaminación marina.
Важной составной частью этого плана является полная систематизация имеющейся информации о прилове по каждому из рыбных ресурсов Соединенных Штатов.
Un importante componente del plan era una descripción integral de la información actualizada sobre la captura incidental para cada recurso pesquero de los Estados Unidos.
Сообщений об ухудшении положения мелких прибрежных кустарных рыбных хозяйств в различных районах Тихого океана становится все больше.
Están aumentando los informes de una disminución de la pesca artesanal de bajura en pequeña escala en todo el Pacífico.
в первую очередь рыбных изделий, рома
consistentes principalmente en productos de la pesca, ron y grava,
Года, которые касаются сохранения трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб и управления ими, и связанных с ним документов.
Ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorios, e instrumentos conexos.
Большинство промыслов трансграничных рыбных запасов регулируется существующими РРХО
La mayor parte de la pesca de poblaciones de peces transzonales está ordenada,
Хотя это реже происходит в отношении некоторых трансзональных рыбных запасов, для запасов далеко мигрирующих рыб типичным является случай,
Típicamente, los recursos altamente migratorios y en menor grado algunas poblaciones transzonales son objeto de pesca múltiple
Я тут достал рыбных консервов, и я ничего не хочу слышать о Меркьюри от.
Mira, fui pesado en el pescado de conserva, y yo no quiero oír ninguna mierda sobre Mercury a partir del.
Сохранение рыбных и других живых ресурсов моря, управление ими и их устойчивое использование;
Conservar, ordenar y alcanzar el aprovechamiento sostenible de la pesca y otros recursos marinos vivos;
Рыболовное агентство Форума Тихоокеанских островов выдвинуло инициативы по наращиванию потенциала в целях укрепления принимаемых членами мер по сохранению рыбных ресурсов и управлению ими.
El Organismo de Pesca del Foro del Pacífico Sur ha puesto en marcha iniciativas de creación de capacidad para mejorar la conservación y la ordenación de la pesca de los miembros.
заглянешь поглубже, дальше болота полупереваренных рыбных палочек.
puedes ver en lo profundo… más allá del pantano de palitos de pescado a medio digerir.
Мы проводим рациональную политику в сфере использования рыбных и иных морских ресурсов.
Hemos puesto a punto una política racional relativa a la explotación de la pesca y otros recursos marinos.
Это повлекло за собой потерю дохода предприятий рыбопромысловой сбытовой цепи, специализированных рыбных ресторанов и предприятий, обслуживающих рыбный промысел.
Como resultado de ello también perdieron ingresos las personas que trabajaban en la venta de pescado, los restaurantes especializados de pescado y los servicios de la industria pesquera.
США; и за расходы на реализацию программ реабилитации рыбных ресурсов 35 000 000 долл.
Y los gastos de los programas de habilitación de los recursos de la pesca(35.000.000 de dólares de los EE.UU.).
большую картошку и 128 рыбных сэндвичей Крабового Мэла.
128 bocadillos de pescado Crabby Mel.
Несколько развивающихся государств сообщило также о своем опыте освоения собственного промысла трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб.
Varios Estados en desarrollo también informaron sobre su propia experiencia en el desarrollo de la pesca de poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorios.
Результатов: 679, Время: 0.0278

Рыбных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский