РЫБНЫХ ПРОМЫСЛОВ - перевод на Испанском

pesca
промысел
лов
улов
рыболовства
рыбными
рыбалку
рыболовных
промыслом
вылов рыбы
промысловых
de las pesquerías
pesqueros
рыболовство
рыболовного
рыболовецкого
рыбацкой
промыслового
рыбопромысловом
рыбной
рыбохозяйственном
recursos pesqueros
de las industrias pesqueras

Примеры использования Рыбных промыслов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Центр развития рыбных промыслов в Юго-Восточной Азии
el Centro para el Desarrollo de las Pesquerías del Asia Sudoriental
предприятий совместно с иностранными рыбопромысловыми группами, а также укрепляет экономическую роль национальных рыбных промыслов;
empresas mixtas con grupos de pesca extranjeros, y que fortalezcan la función económica de las industrias pesqueras nacionales;
охраны традиционных рыбных промыслов.
orientada a reconocer y proteger la pesca tradicional.
недавно ею начаты обсуждения с Австралией и Чили49 относительно создания новой РРХО для сохранения южнотихоокеанских рыбных промыслов и управления ими, которая была бы компетентна регулировать донный промысел..
Chile sobre la creación de una organización regional de ordenación pesquera para la conservación y la ordenación de las pesquerías del Pacífico meridional, con competencias para regular la pesca en los fondos marinos.
Мы также приступили к разработке национальной стратегии в отношении океанов, которая обеспечит рамки для рационального использования австралийских рыбных промыслов, судоходства, нефтяных,
También hemos comenzado a elaborar una normativa nacional de los océanos que sirva de marco de referencia para la gestión de las pesquerías, la navegación, el petróleo,
чревато потенциально пагубными последствиями для рыбных промыслов и источников средств к существованию.
también puede tener consecuencias perjudiciales para la pesca y los medios de vida.
введенных для сохранения рыбных промыслов открытого моря и управления ими, полагаются суровые санкции.
las medidas de conservación y ordenación de la pesca en alta mar estaban castigadas con graves penas.
общие результаты этой практики могут поставить под угрозу долгосрочную устойчивость рыбных промыслов и сохранение биоразнообразия.
los efectos combinados de estas prácticas podrían amenazar la sustentabilidad a largo plazo de las pesquerías y el mantenimiento de la diversidad biológica.
прилова акул в их регионе являются приемлемыми, отметив при этом неприемлемое состояние других рыбных промыслов, которые нуждаются в повышенном внимании.
actuales de captura o captura accidental de tiburones en su región son sostenibles, en tanto que otras pescas son insostenibles y se les debe prestar más atención.
морских экосистем оборачивается истощением рыбных промыслов и биоразнообразия, подрывом продовольственной безопасности,
de los ecosistemas marinos entrañaba una disminución de la pesca y de la diversidad biológica, pérdida de la seguridad alimentaria,
Коммерческая ценность рыбных промыслов Карибского моря была оценена более чем в 1 млрд. долл. США в год,
Se determinó que las pesquerías del Mar Caribe tenían un valor anual superior a los 1.000 millones de dólares,
После того как НЕАФК ввела хозяйственные меры в отношении глубоководных рыбных промыслов, она приняла специальные требования, касающиеся сообщения участниками сведений по этим промыслам..
Tras la adopción de medidas de gestión en relación con la pesca de profundidad, la CPANE estableció requisitos concretos que debían cumplir las partes a la hora de presentar informes sobre esa pesca..
Являясь органом Организации Объединенных Наций, отвечающим за вопросы международных рыбных промыслов, целесообразным является то, что сама ФАО представит в 2009 году доклад о мерах, принимаемых в целях
Como órgano de las Naciones Unidas responsable de las cuestiones relativas a la pesca mundial, convendría que la propia FAO informara en 2009 de las medidas que se están adoptando para mejorar la ordenación
В Соединенных Штатах действуют Закон Магнусона-- Стивенса о сохранении рыбных промыслов и управлении ими,
En los Estados Unidos, la Ley Magnuson-Stevens de conservación y ordenación de la pesca, la Ley sobre especies en peligro y la Ley del
Эта ситуация вызвана главным образом неадекватностью мер по сохранению рыбных промыслов и управлению ими, а также возрастанием промысловой нагрузки:
Esta situación se debe principalmente a las medidas inadecuadas de conservación y ordenación de la pesca y a la intensificación de las actividades pesqueras, con la consiguiente sobrepesca
субрегиональных рыбохозяйственных организаций или договоренностей по ряду рыбных промыслов и настоятельно призывает участников этих переговоров применять положения Конвенции
subregionales de ordenación pesquera en relación con varias pesquerías, e insta a los participantes en esas negociaciones a que en su labor apliquen las disposiciones de la Convención
Сегодня основные проблемы-- это чрезмерная эксплуатация рыбных промыслов и хищническая практика рыболовства,
Los principales problemas actuales son la explotación excesiva de la pesca y las prácticas pesqueras destructivas;
Несмотря на относительную стабильность улова с рыбных промыслов и возросшую производительность аквакультуры в последние годы, выражается обеспокоенность в
A pesar de la relativa estabilidad de los rendimientos de las pesquerías de captura y del incremento de los rendimientos de la acuicultura en los últimos años,
в конечном счете содействовало бы улучшению состояния рыбных промыслов во всем мире, при условии, что мы будем выполнять обязательства, содержащиеся в проекте резолюции A/ 58/ L. 18.
en última instancia mejoraría la situación de la pesca en el mundo, a menos que cumplamos las promesas contenidas el proyecto de resolución A/58/L.18.
Кроме того, НЕАФК запросила информацию о пространственной и временнóй протяженности всех нынешних глубоководных рыбных промыслов в Северо-Восточной Атлантике, с особым акцентом
Además, la CPANE había solicitado información sobre la distribución espacial y estacional de todas las pesquerías de aguas profundas vigentes en el Atlántico nororiental,
Результатов: 148, Время: 0.0228

Рыбных промыслов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский