РЫБНЫХ ПРОМЫСЛОВ - перевод на Английском

fisheries
промысел
рыболовство
рыбных
рыбопромысловых
промыслом
рыбохозяйственных
промысловых
рыболовных
рыболовецких
fishing
рыбалка
рыбачить
промысла
рыболовства
рыболовных
промысловых
рыбацкой
рыболовецких
рыбопромысловых
рыбной ловли
fishery
промысел
рыболовство
рыбных
рыбопромысловых
промыслом
рыбохозяйственных
промысловых
рыболовных
рыболовецких

Примеры использования Рыбных промыслов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в обязанность во время лова брать на борт наблюдателей, имеющих удостоверения Департамента рыбных промыслов и океанов.
most vessels in the Canadian trawl fleet were required to carry observers certified by the Department of Fisheries and Oceans while fishing.
Среди других проблем, вызывающих серьезную озабоченность состоянием морской среды, в ГЕО- 2000 называются упадок рыбных промыслов и привнесение чуждых биологических видов.
Other issues of serious concern regarding the marine environment cited in GEO-2000 are the collapse of fisheries and the introduction of alien species.
чревато потенциально пагубными последствиями для рыбных промыслов и источников средств к существованию.
also have potentially detrimental consequences for fisheries and livelihoods.
строительства, рыбных промыслов и сельского хозяйства увеличили риск возникновения таких заболеваний;
construction, fishing and agriculture, have increased the risk of such diseases;
по ускорению создания устойчивых морских рыбных промыслов в КМЭ Африки),
catalyzing sustainable marine fisheries in Africa LMEs)
СИСТЕМА МЕЖДУНАРОДНОГО НАУЧНОГО НАБЛЮДЕНИЯ 8. 1 В соответствии с Системой АНТКОМ по международному научному наблюдению научные наблюдатели работали на всех судах в ходе всех рыбных промыслов в зоне действия Конвенции.
SCHEME OF INTERNATIONAL SCIENTIFIC OBSERVATION 8.1 In accordance with CCAMLR's Scheme of International Scientific Observation, scientific observers were deployed on all vessels in all finfish fisheries in the Convention Area.
залог поддержания продуктивности рыбных промыслов и сохранения вклада рыболовства в устойчивое развитие.
increasingly considered the key to maintaining fishery productivity and its continuing contribution to sustainable development.
Будучи крупным и ответственным участником рыбных промыслов, который ставит пред собой цель обеспечения устойчивого рыболовства во всем мире,
As a responsible major player in fisheries and one which aims at the sustainable development of fisheries throughout the world,
как упадок рыбных промыслов или утрата видов, используемых в медицинских целях.
with such consequences as the collapse of fisheries or the loss of species used for medicinal purposes.
доступа в рыбопромысловые районы, которая исчисляется на основе экономических показателей рыбных промыслов.
this being calculated to take account of the economic performance of fisheries.
комплексного управления рыбных промыслов и их устойчивого освоения на национальном, региональном и субрегиональном уровнях.
integrated management and the sustainable use of fisheries.
таких как улучшение рыбных промыслов в рамках Содружества.
such as improvements to fisheries within the Commonwealth.
выбросов на промышленных рыбных промыслах стала серьезной проблемой, поскольку общие результаты этой практики могут поставить под угрозу долгосрочную устойчивость рыбных промыслов и сохранение биоразнообразия.
discards in industrial fisheries has become a major issue since the combined effect of these practices could threaten the long-term sustainability of fisheries and the maintenance of biodiversity.
состоянием рыбных промыслов, факторами и нагрузками, возникающими в результате
status of fisheries, drivers and pressures resulting in habitat degradation
воздействие субсидирования на устойчивое использование рыбных промыслов, Конвенция о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения,
effects of subsidies on the sustainable use of fisheries, listing criteria for marine species under the Convention in the International Trade of Endangered Species(CITES)
Производственный потенциал рыбных промыслов в исключительных морских экономических зонах( ИМЭЗ)- 200- мильные прибрежные участки, на которые каждая прибрежная нация имеет особые права на эксплуатацию- может снизиться в среднем менее чем на 12 процентов, при этом не так явно проявляются более
While the productive potential of fisheries in exclusive marine economic zones(EEZs)- those 200-mile wide swathes of land-adjacent ocean territory that every coastal nation has special rights to exploit- could decline less than 12 percent on average,
также колебания экономических параметров ограничивают глубину научного понимания экосистем рыбных промыслов.
the poor quality of fishery data, the limitation of scientific models and research funds, the inherent difficulty of research in">the high seas and the fluctuations of economic parameters tend to limit scientific understanding of the fisheries ecosystems.
контексте традиционных прав скотоводов, работников рыбных промыслов и кочевых и коренных народов на землю
other resources of pastoralists, fishery workers and nomadic and indigenous people, and strengthening land management
горнодобывающей промышленности и рыбных промыслов), а также торговли внутри острова продукцией обрабатывающей промышленности, произведенной в оккупированном районе.
mining and fishery products) as well as the intra-island trade of the manufactured goods produced in the occupied area.
Статья 24: 1 полностью признаются особые потребности развивающихся государств в части сохранения рыбных промыслов, управления ими и их развития;
Art. 24(1) Special requirements of developing States in conservation, management and development of fisheries are fully recognized
Результатов: 124, Время: 0.036

Рыбных промыслов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский